中英惯用例句:
  • 苏联现在不过是把过去失掉的土地收回来,把被压迫的俄罗斯民族和乌克兰民族解放出来,并使免受德国的压迫。
    What the Soviet Union has now done is merely to recover its lost territory, liberate the oppressed Byelorussians and Ukrainians and save them from German oppression.
  • 这种打击小资产阶级的过左的政策,把小资产阶级大部驱到豪绅一边,使他们挂起带子反对我们。
    This ultra-Left policy of attacking the petty bourgeoisie drove most of them to the side of the landlords, with the result that they put on white ribbons and opposed us.
  • 毒牛芹一种生长于北美洲的多年生草本植物(毒牛芹),生有羽状的复叶,开伞状小
    A perennial North American herb(Oxypolis rigidior) having pinnately compound leaves and umbels of small white flowers.
  • 再说伊丽莎,虽说弹琴弹得并不如她,可是落落大方,没有矫揉造作的气习,因此大家听起来就高兴得多了。
    Elizabeth, easy and unaffected, had been listened to with much more pleasure, though not playing half so well;
  • 地陈述或消除含混不清。
    state unambiguously or remove ambiguities from.
  • 那个答案起初不十分明
    The answer was at first unapparent.
  • 伊丽莎完全不明了这些情形,她只觉得达西是个到处不讨人喜欢的男人,何况他曾经认为她不够漂亮不配跟她跳舞。
    Of this she was perfectly unaware; -- to her he was only the man who made himself agreeable no where, and who had not thought her handsome enough to dance with.
  • 爵爷夫人不相信,逼着爵爷交代明。“你只当我刚才对你说的话是胡诌。
    The Lady, unbelieving, so berated her husband that he answered father, “You think what I have already told you is a wonder.
  • 哔叽呢一种未染色、未漂的柔软毛织物
    A soft fabric of undyed, unbleached wool.
  • 或未漂的小麦面粉做成的面包。
    bread made with bleached or unbleached wheat flour.
  • 本色布,褐色布,灰褐色布褐色布或灰褐色布或未经漂的本色布,尤指厚的羊毛或棉织品
    Cloth of a light dull brown or grayish brown or unbleached natural color, especially a heavy woolen or cotton fabric.
  • 我坦承认对那件事还没有把握。
    I own to being uncertain about that.
  • 70年代初期,在《邮报》的两个年轻记者鲍勃·伍德沃德和卡尔·伯恩斯坦开始揭露尼克松宫的严重不道德行为时,《华盛顿邮报》才刚刚开始步入繁盛期。
    The Washington Post had just begun to come into its own in the early 1970s when a pair of young Post reporters,Bob Woodward and Carl Bernstein,began to uncover serious wrongdoing in the Nixon White House.
  • 他的行为很快就使她明了他的真实意图.
    His behaviour soon undeceived her as to his true intentions.
  • 使某人明自己的错误
    undeceive sb. of his mistakes
  • 他的行为很快就使她明了他的真实意图。
    His behaviour soon undeceive her as to his true intention.
  • 6个字——温迪生命中一年一个——向我代表是一种内心的和谐,勇气以及无私的爱,一件来自一个长看海蓝的眼睛,沙黄色头发的孩子礼物——是她教会我懂得爱的真谛。
    Six words -- one for each year of her life -- that speak to me of inner harmony, courage, undemanding love. A gift from a child with sea-blue eyes and hair the color of sand -- who taught me the gift of love.
  • 因为他是唯一滑学士称号的申请者,他明自己处于劣势,未必可谋到那个职位。
    As the only non-graduate applicant, he knew he was the underdog and unlikely to get the positon.
  • 腹的美洲林地鼠。
    American woodland mouse with white feet and underparts.
  • 产于北美洲西部;尾灰色鸟。
    of western North America; gray with white underparts.
  • 东半球灰色鸣禽,喉部和腹部呈色。
    grayish-brown Old World warbler with a white throat and underparts.
  • 印度黑羚印度一种羚羊(印度羚羚羊属),居住在开阔的草地,其雄性有螺旋形长角,腹部呈色的黑色皮毛
    An antelope(Antilope cervicapra) of India that inhabits open grasslands and in the male has long, spiraled horns and a black coat with white underparts.
  • 普通的北美洲鹿;尾巴下部为色。
    common North American deer; tail has a white underside.
  • 棉尾兔产于北美的林兔属的兔子,有灰色或浅棕色毛,尾部下边有色松软绒毛
    Any of several North American rabbits of the genus Sylvilagus, having grayish or brownish fur and a tail with a fluffy white underside.
  • 北美洲普通的小兔,灰色或褐色身体,尾巴下部为色;肩胛(莱姆关节炎)。
    common small rabbit of North America having grayish or brownish fur and a tail with a white underside; a host for Ixodes pacificus and Ixodes scapularis (Lyme disease ticks).
  • 非洲热带地区南部的一种长有下侧呈色复叶的蕨类。
    fern of southern tropical Africa having fronds with white undersides.
  • 浅近易懂的;明明
    Very easy to understand; completely understood
  • 你明我所说的话吗?
    Do you understand me?
  • 我没对爸爸说我没工钱了,他不会理解的,而且我也不想对他解释我自己也还弄不明的事。
    I didn't tell my poor dad I wasn't being paid. He would not have understood, and I did not want to try to explain something that I did not yet understand myself.
  • 在明了所有这些之后,那末,我们就可以明现阶段中国革命的另一个基本问题,即中国革命的性质是什么了。
    Understanding all this, we can now understand another basic issue of the revolution at the present stage, i.e., the character of the Chinese revolution.
  • 你们怎么不明白呢?
    Why can't you understand?
  • 这一点现在你明了吗?
    Can you understand it now?