然中英惯用例句:
| - "命运之子"的成功大抵为勤奋和不懈使然。
Destiny's Child's success has been fueled mostly by hard work and an indefatigable spirit. - 然而,这种社会状况并不妨碍商人阶级的出现。
This state of society,however, is not destitute of a mercantile class; - 虽然这样穷困,但我这副硬骨头始终不屈服,不向有钱的人低头,更不像别人认为女人的出路是找个有钱的丈夫。
Destitute as I am, I can bear my privation with great fortitude. I never yield, never bow to the rich, never think that a woman's way out is to marry a wealthy man. - 现在可以说,中国解决了温饱问题,当然也还有百分之十左右的人口比较贫困,但不是绝对的贫困。
Now it can be said that China has solved the problem of food and clothing. Of course, about 10 per cent of the people are still relatively poor, but they are not completely destitute. - 全然无业,即既无土地,又无资期金,完全失去生活依据,不得不出外当兵,或出去做工,或打流当乞丐的,都是“赤贫”,占百分之二十。
The utterly destitute, comprising 20 per cent, are the completely dispossessed, that is, people who have neither land nor money, are without any means of livelihood, and are forced to leave home and become mercenaries or hired labourers or wandering beggars. - 其中,国家重点扶持贫困县的贫困人口从1994年的5858万人减少到2000年的1710万人。这些人主要是生活在自然条件恶劣地区的特困人口、少数社会保障对象以及部分残疾人。
Of this, the number of poverty-stricken people in the impoverished counties to which the Chinese Government gave priority in its poverty alleviation efforts decreased from 58.58 million in 1994 to 17.1 million in 2000, involving mainly the destitute people living in areas with adverse natural conditions, a small number of people receiving social security assistance and some handicapped people. - 以突然且具毁灭性的猛烈动作行动的人或物
One that acts with sudden and destructive fury. - 他突然开始和我漫无边际地谈起他的生意来了。
He broke into a desultory chat with me over his business affairs. - 然而,据说有一次从巴涅尔旅行回来以后,有几乎三年时间她就只跟一个外国老公爵一起过日子了。这位老公爵是个百万富翁,他想尽方法要玛格丽特跟过去的生活一刀两断。
However, for some three years previously, ever since a visit she had made to Bagneres, she was said to be living with just one man, an elderly foreign duke who was fabulously wealthy and had attempted to detach her as far as possible form her old life. - 可分开的锁;能够通过搭钩的钉和相连的链的锁并能突然关闭。
a detachable lock; has a hinged shackle that can be passed through the staple of a hasp or the links in a chain and then snapped shut. - 他极为超然。
He is terribly detached. - 他一动不动地躺在床上,对正在发生的事情全然不顾。
He lay still in the bed and seemed very detached from what was going on. - 他以超然的神态回答。
He answered with an air of detachment. - 守卫部队以避免突然袭击的特遣部队。
a detachment of troops guarding an army from surprise attack. - 以达观者的态度为特点;以冷静、超然的态度面对问题。
characterized by the attitude of a philosopher; meeting trouble with level-headed detachment. - 然而麦格雷格偏偏不合时宜地被他的追踪目标迷住了,于是职业性的冷漠逐渐消退,而他对贾德的监视也逐渐变成不可救药的窥视。
Professional detachment[3] erodes as McGregor becomes inappropriately fascinated by his target, turning his surveillance of Judd into a voyeuristic obsession[4]. - 真正精致的石头虽则应该暗示雄伟或出尘超俗的感觉,然而线条正确倒是更重要之一点。
While really good pieces of rock should suggest majesty or detachment from life, it is even more important that the lines be correct. - 其装备用于探测然后破坏或压制或开除海雷的船。
a ship equipped to detect and then destroy or neutralize or remove marine mines. - 查清骚扰得我不安的就是它,然后翻身又睡了,又作梦了:可能的话,这梦比先前的那个更不愉快。
detected the disturber, then turned and dozed, and dreamt again: if possible, still more disagreeably than before. - 然后ap就会与apc配置隔离开,以免对离线的ap进行故障检测或自动恢复。
The AP is then isolated from the APC configuration so that no fault detection or automatic recovery attempts are made on the OFFLINE AP. - 我突然喜欢上了侦探小说。
I've suddenly taken a fancy to detective stories. - 然后你得取出口袋中的金属物,走过金属探测器。
Then you should remove metal objects from your pockets and walk through a metal detector. - 别吵了!不然我就把你们统统留下不放学了。
Lay off, or I'll put the lot of you in detention. - 目前仍然留在本港越南船民羁留中心的船民人数已减至1,000名左右。
The number of Vietnamese migrants remaining in the detention centre in Hong Kong has now dwindled to about one thousand. - 我们既然找不到本·拉登,又何谈阻止他?
How are we supposed to deter Osama bin Laden when we can't find him? - 我们感到,虽然战争的危险还存在,但是制约战争的力量有了可喜的发展。
We now think that although there is still the danger of war, the forces that can deter it are growing, and we find that encouraging. - ”他说,“我不知道这会在多大程度上遏制那些偷猎者,但是很显然,让人们知道我们把所有的鸟儿都注册在案是会有帮助的。”
"I don't know how much that would deter poachers, but obviously, getting the word out that we've got them all catalogued would certainly help." - 她把氢弹说成了最终的清洁剂,显然这是无意中说漏嘴的错误。
She called the hydrogen bomb the ultimate detergent—an obvious Freudian slip. - 让我做给你看,先把它浸湿,然后再加洗涤剂。
Let me show you. First you soak it, then add some detergent. - 这种轻微精神分裂症状持续了整整半个小时,当我离开货架时竟然是两手空空。
This little schizophrenic act went on for a solid half hour,after which I left the rack without any detergent at all. - 中国90%的可利用天然草原有不同程度的退化。
Ninety percentage of the usable natural grasslands have deteriorate to various certain extents. - 面对这样一个严峻的事实,为了保障人民有最起码的生存条件,为了使全体公民不仅能够得到温饱,而且生活水平能够逐步提高,中国不能象有些人想象的那样,等待经济的高度发展来引发人口出生率的自然下降,那样只会造成人口无限制增加,经济状况更加恶化。
Faced with the gravity of this situation, the government, in order to guarantee people's minimum living conditions and to enable citizens not only to have enough to eat and wear but also to grow better off, cannot do as some people imagine -- wait for a high level of economic development to initiate a natural decline in birthrate. If we did so, the population would grow without restriction, and the economy would deteriorate steadily.
|
|
|