中英慣用例句:
  • 自一九九八年十月起,兩個自動費係統已統一化,客戶可以憑一種繳費標簽使用所有已裝有自動費係統的隧道及費道路。
    Since October 1998, the auto systems have been unified so that a subscriber needs only one tag to use all tunnels and toll roads fitted with the systems.
  • 雜志不再依靠其訂戶為主要入來源。
    Magazines no longer look to their subscribers as the major source of revenue.
  • 報紙不再依靠訂戶為其主要入來源。
    Newspapers no longer look to their subscribers as the major source of revenue.
  • 西方報紙不再依靠訂戶為其入的主要來源。
    Western newspapers no longer look to their subscribers as the major source of revenue.
  • 本港的新聞傳播媒介,除了每日印行50份報章,以及定期出版693份刊物外,還包括兩間私營電視公司、一間提供費電視服務的有綫電視公司、一間為亞太區提供衛星電視服務的公司、一個兼備廣播和電視部的政府電臺和兩個商業電臺。
    Hong Kong's news media include 50 daily newspapers, 693periodicals, two commercial television companies, a subscription television service, a regional satellite television service, one government radio-television station, and two commercial radio stations.
  • 衛星電視有限公司(簡稱"衛視")是以本港為基地,主要透過亞洲衛星1號、2號,以及巴拉巴c2等衛星裝置,為亞洲、印度及中東等地區約2.6億觀衆提供以25條頻道、7種語言廣播的45項免費及費電視節目服務。
    Hong Kong is the home base for Satellite Television Asian Region Limited(STAR TV). It transmits more than 45 programming services in seven languages on 25 channels and has an audience reach of approximately 260million people across Asia, India and the Middle East, using Asia Sat 1 as its primary satellite platform with additional services available on Asia Sat 2and Palapa C2. The STAR TV network offers subscription and free-to-air television services.
  • 對城鄉低入居民的糧食消費,各地將采取定嚮補貼等政策。
    Subsidization and other policies will be adopted with regard to the grain consumption of urban and rural residents with low incomes.
  • 農民不是靠當年的成過日子,衹是靠上一年的成過日子。
    The peasant does not subsist this year on the produce of this year's harvest, but on that of the last.
  • 實際上,在有些國傢內,工人不是把活計拿回傢去做,做完後再取報酬,而是帶上工具到雇客的傢中,在那裏吃住到把工作幹完。
    So literally is this the case, that in some countries the workman, instead of taking his work home, and being paid for it after it is finished,proceeds with his tools to his customer's house, and is there subsisted until the work is complete.
  • 弗爾南多,你也知道我母親去世已一年多了,我幾乎完全靠着大夥兒救濟纔得以維持生計,你有時裝着要我幫你的忙,好藉此讓我分享你捕魚得來的獲,我接受了,弗爾南多,因為你是我的表兄,我們從小一起長大的,更因為,假如我拒絶,會傷了你的心。
    She has been dead a year, and you know, Fernand, I have subsisted almost entirely on public charity. Sometimes you pretend I am useful to you, and that is an excuse to share with me the produce of your fishing, and I accept it, Fernand, because you are the son of my father's brother, because we were brought up together, and still more because it would give you so much pain if I refuse.
  • 第六十二條 違反本法第三十四條第二款的規定,生産假農藥、假獸藥、假化肥的,銷售明知是假的或者是失去使用效能的農藥、獸藥、化肥、種子,或者生産者、銷售者以不合格的農藥、獸藥、化肥、種子冒充合格的農藥、獸藥、化肥、種子的,責令停止生産、銷售,沒違法生産、銷售的産品和違法所得,並處違法所得一倍以上五倍以下的罰款,可以吊銷營業執照。
    Article 62 Anyone who, in violation of the provisions of paragraph 2 of Article 34 of this Law, produces fake pesticides, fake veterinary drugs or fake chemical fertilizers, or sells pesticides, veterinary drugs, chemical fertilizers and seeds while clearly knowing such products to be fake or no longer effective, or any producer or seller who passes substandard pesticides, veterinary drugs, chemical fertilizers or seeds off as the ones up to the standard, shall be ordered to stop the production or selling. The products illegally produced or sold, and the unlawful earnings shall be confiscated, and a fine of not less than one time the value of the unlawful earnings but not more than five times of it shall be imposed upon, and the business licences may be revoked.
  • 建立可靠穩定的社會保障基金籌資機製,調整財政支出結構,增加必要投入,充實保障基金,合理調整繳費率和替代水平,提高社會保障基金運營效率和投資益率。
    For this, we need to establish a reliable and stable social security fund-raising mechanism, restructure financial expenditure, increase necessary input and the amount of social security funds, and rationally adjust the payment rate and substitution level, and improve the operational efficiency of social security funds and the efficiency rate of investment.
  • 連續獲得豐收
    reap bumper harvests in succession
  • 因為農作物連續欠,他經營的農莊出現了虧損。
    He ran his farm in the red because of successive crop failures.
  • 植物吸土壤中的水分。
    Plants suck up moisture from the soil.
  • 吮或吸東西,如空氣等。
    suck in or take, as of air.
  • 這些植物吸土壤中的水分。
    These plants suck up moisture from the soil.
  • 那個貸款商對所有的貸款都取40%的利息,真是個吸血鬼。
    That loan company charges 40 percent interest on all money borrowed, the blood suckers.
  • 如果你現在不提出訴訟,你就會永遠不回你的財産。
    If you do not sue now , you will never regain your property.
  • 她的入夠自己用了。
    Her income suffices for her needs.
  • 我的入不足以供養我們。
    My income is not sufficiently great to support us.
  • 這有着重要影響,因為在每年的獲季節,該糖廠每天加工4800噸甘蔗,生産約500噸標準糖。
    This had a significant impact, considering that during the annual harvest season, the plant processes 4,800 tons of sugarcane and produces about 500 tons of standard sugar each day.
  • 在定計劃時要吸工人的意見。
    In making plans we must draw on workers' suggestions.
  • 中國政府已經采取發展潔淨煤技術、清潔燃燒技術和徵二氧化硫排污費等政策措施來控製酸雨。
    The Chinese government has adopted some measures, such as developing clean coal technology and clean-combustion technology, and collecting sulfur dioxide emission fees, to control acid rain.
  • 每年獲得一筆好收入
    Knock over a good sum each year
  • 首腦會議一定不能費力大效微。
    A summit must not labor and bring forth a mouse.
  • 他好久未到我的信了。
    He hasn't heard from me for a month of Sundays.
  • 我有好長一段時間沒有到她的來信了。
    I have not heard from her for a month of Sundays.
  • 第三十條商檢機構和其他檢驗機構依照本法的規定實施檢驗和辦理鑒定業務,依照規定費。
    Article 30 The commodity inspection authorities and other inspection organizations shall collect fees according to relevant provisions for carrying out inspection or performing superintending and surveying services in accordance with the provisions of this Law.
  • 容所,救濟院,精神病院為人們提供幫助的場所,尤指對身體或精神有缺陷的,需要有組織地管理或幫助的人
    An institution for the care of people, especially those with physical or mental impairments, who require organized supervision or assistance.
  • 他晚飯後收拾餐具。
    He tidied up after supper.
  • 她給私人授課以貼補入。
    She gives private lessons to supplement her income.