中英惯用例句:
  • 《中国档案分类法》
    Archives Classification in China
  • 全宗内档案分类
    archives classification within fonds
  • 档案纲目分类法
    categorical classification of archives
  • 档案分类卡片
    classification card of archives
  • 档案十进分类法
    decimal classification of archives
  • 科学技术档案分类
    scientific and technical archives classification
  • 你真十分满意吗?
    Are you sure you are quite satisfied?
  • 最后一部总结了双方的全部论点。
    The last section sums up all the arguments on either side.
  • 他的立论在经济方面是有充根据的.
    His arguments had a sound economic base.
  • 整部歌剧毁在咏叹调部的不够熟练
    The opera was marred by an awkward aria.
  • 生长于干旱环境中的植物,有富含水的肉质组织。
    a plant adapted to arid conditions and characterized by fleshy water-storing tissues that act as water reservoirs.
  • 在政府官员中对新的建设工程产生了不少歧。
    A good deal of discord has arisen over the new construction project among the government officials.
  • 我们面临三万万人口的新区,干部又比较散,发生的问题很多,这些问题不解决就不能前进,所以必须整风。
    We have to work in the new liberated areas with a combined population of 300 million, where our cadres are sparsely spread out and many problems have arisen. We cannot continue unless these problems are solved; hence the need for a rectification movement.
  • 凡是过土地的地方,则应区别真还是假,一大片地区了的还是只在一些孤立据点了的,问题多的还是问题较少的,而规定出不同的处理办法。
    In areas where land has been distributed, we should make a distinction between true and false distribution, between distribution carried out in a vast area and that in isolated places, and between areas where many problems have arisen and ones with fewer problems, so as to work out solutions accordingly.
  • 半年以来,由于日本诱降政策的加紧执行,国际投降主义者的积极活动,主要地还是在中国抗日阵线中一部人的更加动摇,所谓和战问题竟闹得甚嚣尘上,投降的可能就成了当前政治形势中的主要危险;
    In the last six months, with Japan pressing on with her policy of inducing China to capitulate, with the international capitulationists intensifying their activities and, above all, with some people in our anti-Japanese front wavering more than ever, a great clamour has arisen around the question of peace or war, so that capitulation has become the main danger in the present political situation.
  • 事实上,只有在已经积累起大量资本以后,才有可能预先向劳动者支付超出最低限度口粮的报酬,因为付给劳动者的这种报酬,实际上不是用于生产,而是用于生产性劳动者的非生产性消费,这就需要有足够充的生产基金,将其一部经常用于单纯的享乐。
    In truth, it is only after an abundant capital had already been accumulated, that the practice of paying in advance any remuneration of labour beyond a bare subsistence, could possibly have arisen: since whatever is so paid, is not really applied to production, but to the unproductive consumption of productive labourers, indicating a fund for production sufficiently ample to admit of habitually diverting a part of it to a mere convenience.
  • 五四运动所以具有这种性质,是在当时中国的资本主义经济已有进一步的发展,当时中国的革命知识子眼见得俄、德、奥三大帝国主义国家已经瓦解,英、法两大帝国主义国家已经受伤,而俄国无产阶级已经建立了社会主义国家,德、奥(匈牙利)、意三国无产阶级在革命中,因而发生了中国民族解放的新希望。
    The May 4th Movement possessed this quality because capitalism had developed a step further in China and because new hopes had arisen for the liberation of the Chinese nation as China's revolutionary intellectuals saw the collapse of three great imperialist powers, Russia, Germany and Austria-Hungary, and the weakening of two others, Britain and France, while the Russian proletariat had established a socialist state and the German, Hungarian and Italian proletariat had risen in revolution.
  • 由于大部的规划和设计工作已经完成,东北大屿山的十号和十一号货柜码头也会因应需求而迅速进行兴建工程。
    With planning and design work substantially completed, Container Terminals 10 and 11 at North-East Lantau will proceed rapidly to construction when demand arises.
  • (生物学)区种的一个类学类目;通常作为一个种内的地理学隔离的结果而出现。
    (biology) a taxonomic group that is a division of a species; usually arises as a consequence of geographical isolation within a species.
  • 由于这些人喜欢节俭,而封建贵族子弟挥霍成性,前者便逐渐取代后者成为大部土地的所有者。
    As these were a saving class, while the posterity of the feudal aristocracy were a squandering class, the former by degrees substituted themselves for the latter as the owners of a great proportion of the land.
  • 可是随着商人或者说中产阶级势不可挡的崛起,贵族和工人从这个格局中被排挤出去。中产阶级将自己划成了上、中、下3个阶层。
    However,with the irresistible rise of the merchant or middle class,the aristocracy and workers were squeezed out of the frame and the middle class turned its attention to dividing itself into an upper,middle and lower class.
  • 范畴亚里士多德所描绘的可以放置所有事物的基本状态或类之一;范畴
    One of the basic states or classifications described by Aristotle into which all things can be placed; a category.
  • 用来隔或组织计算机程序元素或数据元素的字符或字符串。例如括号、空格符、算术运算符、if(如果)、“BEGIN"等。
    A string of one or more characters used to separate or organize elements of computer programs or data; for example, parentheses, blank character, arithmetic operator, if,"BEGIN".
  • 在参加算术考试前他又重温了数。
    He brushed up on fractions before taking the arithmetic test.
  • 布平均数与偏差绝对值的算术平均值。
    the arithmetic mean of the absolute values of deviations from the mean of a distribution.
  • 一种头部是白色的加拿大松鸦;广泛布在从蒙大拿到亚利桑那的地区。
    a Canada jay with a white head; widely distributed from Montana to Arizona.
  • 布在得克萨斯至俄克拉何马、科罗拉多、亚利桑那和墨西哥一带的一种有丛毛的高大唇蕨。
    lip fern of Texas to Oklahoma and Colorado and Arizona and Mexico having tall erect tufted fronds.
  • 一种蝴蝶百合,在短的茎干上长有簇状、钟形的花,花色有朱红色、橙色或黄色;布于加利福尼亚南部到亚利桑那州和墨西哥。
    mariposa with clusters of bell-shaped vermilion or orange or yellow flowers atop short stems; southern California to Arizona and Mexico.
  • 他从来不买新东西,甚至连他的汽车也是十陈旧。
    He never buys anything new; even his car came out of the ark.
  • 瓜坡族一支美洲土著人,原居住在阿肯色州的阿肯色河流域的部地区,现居住在俄克拉荷马州
    A Native American people formerly inhabiting parts of Arkansas along the Arkansas River, with a present-day population in Oklahoma.
  • 保护臂部的一部装甲板。
    armor plate that protects the arm.
  • 散发或波的成的有序排列。
    an ordered array of the components of an emission or wave.