中英慣用例句:
  • 你內嚮還是外嚮?
    Are you introverted or extroverted?
  • 你性格嚮呢還是外嚮?
    Do you call yourself introverted or extroverted?
  • 倒睫,倒生毛在某一孔洞周圍的毛發嚮倒轉生長的狀態,特指睫毛嚮倒轉生長
    A condition of ingrowing hairs about an orifice, especially ingrowing eyelashes.
  • 房子在視力範圍之
    The house is within eyesight.
  • 但是給它檢查的達拉斯眼科專傢認為,白障衹是造成視力衰弱的部分原因。
    But when they brought Tex to a specialist in Dallas, he determined that the dog's poor eyesight was only partially due to cataracts.
  • 在奧林匹剋公園,還將建設一些相關設施。
    Other related facilities to be built in the Olympic Green Olympic with complete supporting facilities.
  • 部糾紛幾乎使俱樂部解體。
    Faction almost broke up the club.
  • 黨內對立的派別
    rival factions within the party
  • 他們在軍隊部搞,到地方去也搞。
    They engage in factional activities both inside the army and in the civilian units where they go to work.
  • 首先,我們清查了“四人幫”,在全國範圍展開了對“四人幫”幫派體係和他們的罪行的清算,基本上整頓了全國各級組織的領導班子。
    First of all, we have settled accounts with the Gang of Four and launched a nationwide campaign to uncover their factional set-up and to expose and criticize their crimes;basically we have consolidated our leading bodies at all levels.
  • 幕消息與事實相關的消息,尤指具有秘密性質的消息
    Factual information, especially of a private nature.
  • 一次成像相機的問題在於沒有底片,而其相片在數年就會明顯褪色。
    The problem about the instant cameras is the lack of negative, and their prints can fade considerably within a few years.
  • 室內華氏度60度。
    It 's 60 degrees Fahrenheit in the shade.
  • 因為若是他們依着自己底所感來判斷,則他們不會發現自己是幸福的。但是假如他們自己想一想別人對他們作何感想,並且想到別的人如何願意作他們;那末他們就好象是由外面的談論而快樂了,同時在心中也許正是相反。
    for if they judge by their own feeling, they cannot find it: but if they think with themselves, what other men think of them, and that other men would fain be as they are, then they are happy, as it were by report; when perhaps they find the contrary within.
  • 正義在法律的範圍應用而又受倫理與公正原則影響的正義
    Justice applied in circumstances covered by law yet influenced by principles of ethics and fairness.
  •  大氣污染物總量控製區有關地方人民政府依照國務院規定的條件和程序,按照公開、公平、公正的原則,核定企業事業單位的主要大氣污染物排放總量,核發主要大氣污染物排放許可證。
    The local people's government concerned in the areas for the control of total emission of air pollutants shall check and approve the total emission of major air pollutants by enterprises and institutions and issue them licenses for emission of major air pollutants. It shall do this in accordance with the conditions and procedures provided by the State Council and in line with the principles of openness, fairness and impartiality.
  • ddt的使用使得生活在美國東部的獵鷹在其許多正常生活區域歸於滅絶。
    The use of DDT caused the peregrine falcon to become extinct throughout much of its normal range throughout the Eastern United States.
  • 包括大量幻想故事在虛構小說。
    fiction with a large amount of fantasy in it.
  • 列寧說過,在文學事業中,“絶對必須保證有個人創造性和個人愛好的廣阔天地,有思想和幻想、形式和容的廣阔天地”。
    Lenin once said that in literature ``greater scope must undoubtedly be allowed for personal initiative, individual inclination, thought and fantasy, form and content''.
  • 繼續談談樓市的問題。關於香港人購置房屋的負擔能力這個經常引起討論的問題,我們已經作出探討,並與世界和區域的其他大城市(例如紐約、倫敦、東京和新加坡)進行比較,得到的結論是,以目前樓價的水平而言,市民的負擔能力毫不遜於這些城市。
    Still on the subject of the housing market, we have looked at the often-discussed question of the affordability of housing for Hong Kong people, drawing comparison with other world and regional cities such as New York, London, Tokyo and Singapore. Our conclusion is that at current levels, we compare very favourably with these cities.
  • 此外,我們也可以證明,在同一國傢,是可以容納不同的社會、經濟和政治制度的。
    In addition, we can demonstrate the feasibility of different social, economic, and political systems operating within one country.
  • 可行性研究已於二零零一年九月大致完成,政府亦已按照研究的結果製定總體發展大綱圖,總圖的規劃容與初步發展藍圖大致相同。
    The feasibility study was substantially completed in September 2001, producing an Outline Master Development Plan (OMDP) which largely follows the board framework of the PLP.
  • 為了研究如何在署善用資訊科技,社會福利署於一九九七年聘請顧問公司完成了資訊係統策略研究及社會保障電腦係統的可行性研究。
    The SWD completed an Information Systems Strategy Study (ISSS) and a feasibility study on a Computerised Social Security System (CSSS) in 1997 to explore the potential of the use of information technology in the department.
  • 業餘時間畫畫成為她生活中的一大特色。
    Painting in her spare time features largely in her life.
  • 公園的樹木、灌木、攀緣和觀葉植物合共逾750類品種。
    More than 750 species of trees, shrubs, creepers and foliage plants are featured.
  • 加框文字用細綫條,分界綫,或白色區域圍起的放置在文章專欄的特定文字
    Featured printed matter enclosed by hairlines, a border, or white space and placed within or between text columns.
  • 排出的廢物(如尿或汗,但尤指糞便)。
    waste matter (as urine or sweat but especially feces) discharged from the body.
  • 不正常的排便從體大量排出液體物質,尤指從腸中排出水樣糞便
    The discharge of large quantities of fluid material from the body, especially the discharge of watery feces from the intestines.
  • 獨立發展自身利益的原則一種允許一個國傢或聯邦的每一個州獨立於中央集權而發展的原則,尤指互相提高自身經濟利益方面
    A principle of allowing each state in a nation or federation to act independently of the central authority, especially in promoting its own economic interests.
  • 儲藏費在窯儲藏物品收取的費用
    A fee charged for storage in a cellar.
  • 包括手續費在總共是750元。
    It comes to 750 yuan including the service fee.
  • 把持有不同意見的人才引進黨的作法,應該會得到人民很好的反應。
    Coopting people with different views however is one action, which would probably get positive feedback.