争中英慣用例句:
| - (一五)在為抗日民族統一戰綫和統一的民主共和國而鬥爭的總任務之下,紅軍和抗日根據地的任務是:
Within the over-all task of fighting for an anti-Japanese national united front and a unified democratic republic, the tasks of the Red Army and the anti-Japanese base area are: - 我們的政策是針鋒相對,寸土必爭。
Our policy was to give him tit for tat and to fight for every inch of land. - 對於反共頑固派的一切反動的法律、命令、宣傳、批評,我們應提出針鋒相對的辦法和他們作堅决的鬥爭。
We must take tit-for-tat action and conduct a determined struggle against all the reactionary verbal attacks, propaganda, orders and laws of the anti-Communist die-hards. - 納稅人:那對納稅爭議是怎麽規定的?
Taxpayer: What about the arguments concerning the tax payments? - 圖書館安置哪一種書架的爭論衹是小題大做,現在已被忘卻了。
The argument about the type of shelves to install in the library was only a storm in s teacup and has now been forgotten. - 這就意味着中國隊失去了爭奪奬牌的機會,但這並不意味着中國女籃在能力、技術和技巧方面就比其他隊差。
That means they have no chance to compete for the medals. But the failure doesn't mean the Chinese women basketball team is inferior to the other teams in their abilities, techniques and skills. - (籃球)决定比賽開始或當發球有爭議來决定比賽重新開始的方式。
(basketball) the way play begins or resumes when possession is disputed; an official tosses the ball up between two players who jump in an effort to tap it to a teammate. - 世界冠軍(楊揚)被稱為大楊揚(a),以別於隊友、24歲的小楊陽(5)。後者也在長野奧運會的500米速滑賽中獲得銀牌,並且現在也來到????湖城爭奪金牌。
The world champion is billed as yang yang (A) so that she cannot be mistaken for her younger teammate yang yang (S), 24, who also won the 500m silver in Nagano and is back to go for gold in salt Lake City. - 這是他首次和他的先前的隊友競爭。
it was his first start against his former teammates. - 信息戰爭是低成本、高技術的大規模毀傷手段。
Information Warfare is a low-budget,high-tech vehicle for mass destruction. - 深圳高新技術企業發展迅速,已經開始形成較強的市場競爭力。
The hi-tech sector has enjoyed fast development and has become strongly competitive. - 在未來,國與國之間的競爭將越來越以工藝技術為基礎。
For the future, competition between nations will be increasingly based on technological skill. - 生活的便利舒適是競爭和技術進步的自然結果。
Commoditization is a natural outcome of competition and technological advance. - 同時,要按照打破壟斷、鼓勵競爭的原則,通過聯合、兼併、改組,形成技術水平高、有競爭能力的企業集團。
In addition, following the principle of breaking up monopolies and encouraging competition, we should work to form technologically advanced, competitive enterprise groups through association, merger and reorganization. - 在東京,國際商業機器公司與財力最雄厚、科技最強的競爭者短兵相接。這些公司常常把它們最先進的産品在本國市場銷售,一兩年以後纔運往世界各地。
In Tokyo, I.B.M. goes head-to-head with its best-financed, most technologically powerful competitors. These companies often bring out their most advanced products on their home turf a year or two before they ship them around the world. - 那時我們發動群衆為恢復我國的經濟而鬥爭。
We mobilized the people for tee struggle to restore the nation's economy. - 一群十幾歲的孩子在玩這種水槍時爭吵起來,一個孩子受了傷。
A group of teenagers playing with these got into an argument, and one was injured. - 這種情形,經過長期的鬥爭鍛煉和黨內教育,逐漸減少了。
After a long period of tempering through struggle and of inner-Party education, such things have become less frequent. - 中國共産黨的黨的建設的重要一部分,就是在同資産階級聯合又同它鬥爭的中間發展起來和鍛煉出來的。
In fact, the development and tempering of the Party through its unity and struggle with the bourgeoisie are an important component of Party building. - 假如說中國是一個半封建的缺乏民主的國傢,則反映到黨內的是:共産黨員一般缺乏民主的習慣,缺乏民主政治鬥爭的常識與鍛煉。
If we say China is a semi-feudal country and a country that lacks democracy, it is reflected in our Party by the fact that, in general, Party members are not used to the practice of democracy and lack knowledge of and tempering in the struggle for democracy. - 但是,政治智慧是在復雜政治鬥爭中鍛煉出來的,香港主權全由中英政府談判包辦,香港人衹能靠邊站,這樣,香港又怎能産生李光耀?
Yet it takes the tempering in fierce political strives to bring about political wisdom. While the negotiations over Hong Kong's return were monopolized by Beijing and London, and the Hong Kong people can only stand by how could the territory expect to produce a Lee Kuan Yew of its own? - 我們同誘惑進行了鬥爭。
We wrestled with temptation. - 與癌癥作鬥爭;抵製誘惑
Fight cancer; fight temptation. - 誘惑在跟他的良心進行鬥爭。
The temptation was warring with his conscience. - 他鬥爭時的那種激情、堅韌和成功,幾乎無人能比。
And he fought with a passion, a tenacity and a success such as few could rival. - 輿論的趨勢是反對戰爭。
The drift of opinion was against war. - 報道文章有點偏嚮於戰爭暴行。
the paper reported rather tendentiously on the war atrocities. - 查塔努加美國田納西州東南部城市,位於佐治亞州邊界及納什維爾東南部。田納西河入口港口,在南北戰爭中具有戰略性的地方並於最終於1863年被聯邦軍隊攻占。人口152,466
A city of southeast Tennessee on the Georgia border southeast of Nashville. A port of entry on the Tennessee River, it was strategically important during the Civil War and was finally taken by Union forces in November1863. Population,152, 466. - 爭吵的友好解决
friendly termination of a dispute - 就以戰爭來說,敵軍的力量如果大大優於我軍,天時地利就變得較不重要了。
In the case of war, if the enemy is far superior to one's forces,weather and terrain become less important. - 就以戰爭來說,敵軍的力量如果大大優於我軍,天時地利就變得較不重要了。
In the case of war, if the enemy is far superior to one's forces, weather and terrain become less important. - 對誰該付款這區區小問題爭吵得不可開交.
There was a terrific hoo-ha (going on) about who should pay.
|
|
|