东中英慣用例句:
| - 鼓勵經濟特區和上海浦東新區在制度創新和擴大開放等方面走在前列。
We should encourage the special economic zones and the Pudong New Area in Shanghai to spearhead, among other things, institutional innovation and greater openness. - 工具充當工具的東西;工具
One that serves as a means; an instrumentality. - 我想給這包東西保險50美元。
I'd like to insure this package for 50 dollars. - 我想要這包東西保險50美元。
I 'd like to insure this package for 50 dollars. - 這次失竊儘管令人擔心,但是卻關不意味着損失了所有的東西,因為珠寶投了2萬美元的保險。
The robbery, while worrying, does not mean a total loss, as the jewels were insured for $20,000. - 為什麽這些1600年前的作品,沒有和同時代的其他東西一起消失,而相當完好地保存到了今天?
What is the reason that the works of art of 1,600 years ago have been able to remain fairly intact till today instead of vanishing along with other things of the same time? - 我們感到會議室裏有一種難以捉摸的東西。
We felt an intangible presence in the conference room. - 無形的東西——靈魂。
that intangible thing--the soul. - 成功的獲得要表現的無形的東西。
succeed in representing or expressing something intangible. - 我們感到房子裏有一種難以捉摸的東西。
We felt an intangible presence in the room. - 使一種東西成為另一種東西的一部分。
make something an integral part of something else. - 完整地準確地理解毛澤東思想
MAO ZEDONG THOUGHT MUST BE CORRECTLY UNDERSTOOD AS AN INTEGRAL WHOLE - 中國革命的成功,是毛澤東同志把馬剋思列寧主義同中國的實際相結合,走自己的路。
The Chinese revolution owed its success to Comrade Mao Zedong, who blazed a Chinese road by integrating Marxism-Leninism with Chinese realities. - 馬剋思、恩格斯、列寧和毛澤東同志、鄧小平同志,都為我們作出了理論聯繫實際和理論創新的光輝典範。
Marx, Engels, Lenin and comrades Mao Zedong and Deng Xiaoping were all shining examples in integrating theory with practice and in making theoretical innovations. - 公司品牌如同一個傘狀形象,它可以讓衆多産品在其麾下受益——創出公司品牌相對來說是一個新興的凝聚公司股東的途徑。
Creating a corporate brand -- an umbrella image that casts one glow over an array of products -- is a relatively new approach to integrating a company's stakeholders. - 如果反對實事求是,反對從實際出發,反對理論和實踐相結合,那還說得上什麽馬剋思列寧主義、毛澤東思想呢?
How can we be true to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought if we are against seeking truth from facts, proceeding from reality and integrating theory with practice? - 毛澤東思想的基本點就是實事求是,就是把馬列主義的普遍原理同中國革命的具體實踐相結合。
The fundamental point of Mao Zedong Thought is seeking truth from facts and integrating the universal truth of Marxism-Leninism with the concrete practice of the Chinese revolution. - 同志們請想一想,實事求是,一切從實際出發,理論和實踐相結合,這是不是毛澤東思想的根本觀點呢?
Comrades, let's think it over: Isn't it true that seeking truth from facts, proceeding from reality and integrating theory with practice form the fundamental principle of Mao Zedong Thought? - 就是以毛澤東同志為首的中國共産黨人,獨立思考,把馬列主義的普遍原理同中國的具體情況相結合,找到了適合中國情況的革命道路、形式和方法。
Because the Chinese Communists led by Comrade Mao Zedong thought independently and, by integrating the universal principles of Marxism-Leninism with specific Chinese conditions, found the revolutionary road, forms and methods suited to China. - 毛澤東同志在七大的政治報告裏,提出了理論聯繫實際、密切聯繫群衆、自我批評三大作風。
In that report, Comrade Mao Zedong set forth the three major features of the Party's style of work, namely, integrating theory with practice, maintaining close ties with the masses and practising self-criticism. - 我們黨的好傳統、好作風,就是毛澤東同志所概括指出的,理論與實踐相結合的作風,聯繫群衆的作風,自我批評(當然也包括批評)的作風。總的來說,就是毛澤東同志所說的實事求是的作風。
Comrade Mao Zedong generalizes the work style as integrating theory with practice, maintaining close ties with the masses and making self-criticism (including, of course, criticism), or in Comrade Mao Zedong's brief words, a "seeking-truth-from-facts" work style. - 但是,我們也有一些同志天天講毛澤東思想,卻往往忘記、拋棄甚至反對毛澤東同志的實事求是、一切從實際出發、理論與實踐相結合的這樣一個馬剋思主義的根本觀點,根本方法。
There are other comrades, however, who talk about Mao Zedong Thought every day, but who often forget, abandon or even oppose Comrade Mao's fundamental Marxist viewpoint and his method of seeking truth from facts, of always proceeding from reality and of integrating theory with practice. - 本體衹能由理智設定而不能靠官能察覺的東西
An object that can be intuited only by the intellect and not perceived by the senses. - 不要過分嚴格看待英國小說,它們衹是一班失了業的知識分子(作出來)的聊以解悶的東西罷了。
One should not be too severe on English novels; they are the only relaxation of the intellectually unemployed. - 這就是毛澤東同志說的,應該使受教育者在德育、智育、體育幾方面都得到發展,成為有社會主義覺悟的有文化的勞動者。
They were stated by Comrade Mao Zedong: We should enable everyone who receives an education to develop morally, intellectually and physically and become a worker possessed of both socialist consciousness and a general education. - 這也就是把毛澤東同志提出的培養德智體全面發展、有社會主義覺悟的有文化的勞動者的方針貫徹到底,貫徹到整個社會的各個方面。
This will require that students be enabled to develop morally, intellectually and physically and to become workers with both socialist consciousness and a general education. Thus the policy put forward by Comrade Mao Zedong to the same effect will be thoroughly implemented in all aspects of social life. - 年內,規劃署曾參與多項大型發展計劃,較為矚目的計有青洲和東南九竜填海計劃、東涌及大蚝餘下的發展計劃、港口後勤用地需求,以及將軍澳新市鎮增加發展密度及擴展。
During the year, the Planning Department worked on several major development proposals, including the Green Island Development and South-East Kowloon reclamations, the remaining development in Tung Chung and Tai Ho, the port back-up and land requirements and intensification and extension of Tseung Kwan O New Town. - 年內,規劃署亦參與多項大型發展計劃,較為矚目的有西區發展計劃、東南九竜發展計劃、中區填海計劃第三期、灣仔發展計劃第二期、東涌及大蚝餘下的發展計劃、將軍澳新市鎮增加發展密度及擴展計劃,以及大嶼山北岸發展可行性研究。
During the year, the Planning Department also worked on several major development proposals, notably Western District development; South-East Kowloon development; the Central District Reclamation Phase III; Wan Chai Development Phase II; remaining development in Tung Chung and Tai Ho; Intensification and Extension of Tseung Kwan O New Town, and Northshore Lantau Development Feasibility Study. - 分階段實施《北京奧運行動規劃文化環境建設專項規劃》,把"人文奧運"理念化為實踐,促進東西方體育文化的交流與融合,豐富奧林匹剋精神的內涵,推動北京體育文化的發展,促進市民思想道德素質和科學文化素質的提高。
Implement the "Special Plan for Development of the Cultural Environments under the Olympic Action Programme for Beijing Sports" by stages, and put the idea of "People's Olympics" into practice to promote the exchange and integration of the sports cultures between the East and the West, enrich the intension of the Olympic spirit, promote the development of the sports culture in Beijing, and promote the improvement of the ideological and ethnical qualities and scientific and cultural qualities of the citizens. - 專門進入房間偷東西的賊。
a thief who enters a building with intent to steal. - 當然,調整各級領導班子,包括毛澤東同志講的交流幹部,是首先要做的事情。
Of course, there should be a readjustment of the leading bodies at various levels, including an interchange of cadres, as suggested by Comrade Mao Zedong. - 這兒有什麽有趣的東西可看嗎?
Anything interesting to see here?
|
|
|