中英惯用例句:
  • 另一方面,行政权力的集中化是必要的;当人民要求的政策一经通过民意机关而交付与自己选举的政府的时候,即由政府去执行,只要执行时不违背曾经民意通过的方针,其执行必能利无阻。
    On the other hand, the centralization of administrative power is also necessary, and once the policy measures demanded by the people are transmitted to their own elected government through their representative body, the government will carry them out and will certainly be able to do so smoothly, so long as it does not go against the policy adopted in accordance with the people's will.
  • 然而游击战争不是不要任何的集中指挥就能够利地发展的。
    However, guerrilla warfare cannot be successfully developed without some centralized command.
  • 在「一国两制」的构想下,香港利回归中国,这实在对本港市民历来勇於创新和勤奋进取的精神的一大挑战,香港有史以来第一次由我们自己来管治,我们终於可以掌握自己的命运,为本身的决定和这些决定产生的结果负起全责,我们的目标十分明确,就是要令香港比以往更加成就辉煌,同时也要改善市民生活的质素。
    The peaceful re-unification of Hong Kong with China under the concept of "one country, two systems" puts to test the pioneering and enterprising spirit which characterise the people of Hong Kong. For the first time ever, we will administer Hong Kong, taking full responsibility for our decisions and be accountable for their consequences. We are finally masters of our own destiny. Our goal is clear : we must make Hong Kong more successful than before and improve the quality of life for the people at the same time.
  • 全体香港市民没有辜负中央政府和全国人民对我们的期望,在过去大半年的日子里,香港社会稳定,市民生活如常,我们提出了特区政府第一个「港人治港」的《施政报告》,确定了香港未来几年的工作目标和方向,而且,《施政报告》提出的各项工作正在利展开当中。
    The people of Hong Kong have lived up to the expectations of the Central Government and the whole nation. Over the past seven months or so, our society has remained stable and people have been going about their usual ways of life. We have announced the first "Policy Address" of the SAR Government , which was drawn up under the concept of "Hong Kong people running Hong Kong", setting the objectives and charting out the courses of our tasks for the coming years. The various programmes set out in the "Policy Address" have been progressing well so far.
  • 的孩子;一个忠实的公民;蓓什特·格里塞尔达是一个贞洁而从的妻子;。
    a dutiful child; a dutiful citizen; Patient Griselda was a chaste and duteous wife;.
  • 被坚守贫困、纯洁贞洁和从的誓约束缚的宗教秩序中的成员。
    a member of a religious order who is bound by vows of poverty and chastity and obedience.
  • 假如一个妇人相信她底丈夫是聪慧的,那就是最好的使她保持贞操及柔的维系;
    It is one of the best bonds, both of chastity and obedience, in the wife, if she think her husband wise;
  • 他们昨晚便来闲聊了一会儿。
    They dropped in for a chat last night.
  • 上星期他道来访,我们闲谈了一会。
    He come round last week and we chat for a while.
  • 便问一下,什么时间结账退房?
    By the way, what's the checkout time here?
  • 殷勤的表现出取悦别人意愿的;乐于从的
    Exhibiting a desire or willingness to please; cheerfully obliging.
  • 一滴滴的油[口水]著他的下巴流下.
    Gobs of grease/spittle ran down his chin.
  • 西方国家介入,使伊朗无法在此一相持不下的海湾战争中,利切断阿拉伯对伊拉克的援助。西方的介入给脆弱的海湾区国家予有力的支持,并且到目前为止,带来了联合国采取行动终战争的希望。
    This Western presence has frustrated Iran's efforts to choke off Arab help to Iraq in the deadlocked gulf war. It has shored up vulnerable gulf states and, up to this point, contributed to hopes for U.N. action to end the war.
  • 哥伦布按序仔细而详尽地记载了他的各次航程。
    Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages.
  • 倒叙,闪回镜头一种文学或电影的表现手法,往往在一段按正常时间序记叙的叙事中插入一件以前发生过的事情
    A literary or cinematic device in which an earlier event is inserted into the normal chronological order of a narrative.
  • 我们发现按时间先后序来记中国各朝代的年表就不那么难了。
    We've found it less difficult to learn the chronological table of the Chinese dynasties in chronological order.
  • 按年代序排列他的年龄是岁。
    his chronological age was 71 years.
  • 报告是按年代日期序归档的。
    The report is filed in chronological order.
  • 按时间先后的序记录连续年代里发生的事件。
    a chronological account of events in successive years.
  • 以编年序记录;做历史记录。
    record in chronological order; make a historical record.
  • 编年史按时间序记录的历史事件
    A chronological record of the events of successive years.
  • 我们将按时间先后序来谈谈战争的一些起因。
    We'll talk about the causes of the war in chronological order.
  • 时代错误,年代误植所叙存在的人或发生的事与年代、历史序不符
    Representation of someone as existing or something as happening in other than the chronological, proper, or historical order.
  • 莉莎和我专心致志地摆弄着这些照片,按年月序排好,此时我突然悟到生日把人的一生分得如此清晰。
    As Liza and I pored over these photos,putting them in chronological order,it dawned on me how life-defining birthdays are.
  • 超前叙述一种在一系列按时间序发生的事件中插入未来事件的文学或电影的表现手法
    A literary or cinematic device in which the chronological sequence of events is interrupted by the interjection of a future event.
  • 最后,相簿插满了,新的照片就按年月序夹在页与页之间。
    In the fullness of time, when the album was stuffed to overflowing, new pictures were placed between pages in strict chronological order.
  • (作动词用)表示把一个经过多次修改过的文件恢复到原先的状态,这种恢复的过程从时间序上看,与原先修改文件的过程相反,依次把各次修改的内容清除掉。
    To restore a file to a previous condition by removing changes in the reverse chronological order from which the changes were originally made.
  • 编年史用散文或诗描述历史事件,有时包含传说中的素材,按年代序记录,没有作者的解释和评论
    An extended account in prose or verse of historical events, sometimes including legendary material, presented in chronological order and without authorial interpretation or comment.
  • 我把它们按时间序放好,当最高法庭作出任命后,我把这堆报纸放进一个透明塑料袋存放起来。
    I stacked them chronologically and when the Supreme Court made the appointment,I placed the stack in a clear plastic bag and put them in storage.
  • 一部随便改变年代序的历史小说
    A historical novel that takes liberties with chronology.
  • 小船稳稳地著运河突突地航行.
    The boat chugged along the canal.
  • 时针做圆周运动。
    please move clockwise in a circle.