Chinese English Sentence:
  • 我的确认为这很人。
    I do think that 's charming.
  • 是的,一首很人的情歌。
    Yes, a very charming love song.
  • 以一种孩子似的或者天真的方式人。
    charming in a childlike or naive way.
  • 我想说您真妩媚人。
    May I say how charming you look?
  • 使人愉悦的使眼睛、心情愉悦的;人的
    Pleasing to the eye or mind; charming.
  • 她对他投以人的微笑。
    She favoured him with a charming smile.
  • 迪斯尼乐园具有什么样的人特征?
    What are the charming features of Disneyland?
  • 人的人的,通常象小孩的,天真的
    Charming, often in a childlike or naive way.
  • 我真羡慕你。你太人了。
    I do envy you. You are so charming.
  • 她是个人但不诚实的女人。
    She was a charming but thoroughly insincere woman.
  • 就外表来说是迷人的
    Was charming as far as the externals went.
  • “据说她是一个很人的姑娘。”
    'They say she's a charming girl.'
  • 他是一个温和、人的人,所有的女士都爱他。
    he is suavely charming and all the ladies love him.
  • 我从来没有见过如此拥挤和人的地方。
    I have never seen such a crowded and charming resort.
  • 外宾:我听说庐山是个人的避暑胜地。
    I was told Mount Lushan is a charming summer resort.
  • 海伦那人的风姿足以诱惑任何男人。
    Helen’s charming ways were always enough to lure any man on.
  • 她径直地向我走了过来,面带着人的微笑。
    She walked straight toward me and smiled charmingly.
  • 最后,连她做的梦也都那么纯洁,使她敢于告诉别人;只有一个星期五的梦使她信,她隐瞒着,怕惹人生气。
    Lastly, her dreams are so chaste that she dare tell them: only a Friday's dream is all her superstition: that she conceals for fear of anger.
  • 看台上挤满了欢呼着的球
    The cheering fans were chock-a-block in the stands.
  • 球队刚一上场,球的欢呼声立即响遍全常
    The cheers of the fans echoed round the ground as the team appeared.
  • 足球放在首位,亿万中国的足球们醉心于足球,盼望足球早日冲出亚洲,走向世界。
    Football is first place. The Chi- nese football fans idolize football. They hope that football is able to dash out of Asia and walk up to the world at an early date.
  • 新娘穿著一条浅灰色薄绸睡衣,显得更加人。
    The bride, in a light gray chiffon gown, is more charming.
  • 今年秋天,带立体封面的你书和有声你书都将进入市场。
    This autumn, minibooks with stereoscopic covers and sound chips will be released.
  • 购买这些奇异巧克力的顾客都很识货。这些人崇拜有天赋的甜品师恰如篮球们拥戴迈克·乔丹一样痴
    The clientele for these exotic chocolates are high-end buyers who follow favored candymakers the way others follow basketball hero Michael Jordan's sports career.
  • 安东尼在一封信里(这封信在西塞罗的攻击演说之一中曾经一字不移地引用过)曾呼代西玛斯·布鲁塔斯为“妖人”,好像他用邪术惑了恺撒似的,他的得宠之深可见矣。
    And it seemeth his favor was so great, as Antonius, in a letter which is recited verbatim in one of Cicero's Philippics, calleth him venefica, witch; as if he had enchanted Caesar.
  • 尤其那些不识“鬼”为何物的社会缔造者,他们就凭着一股冲劲和执着感情,相信“科学必战胜信”的信念,推动社会进步,造就今日人类社会文明。
    But it is the latter, who, with great drive and determination, and a conviction that "science will prevail over superstitions", who have created the civilisation we have today.
  • 这就是一直以来处于扑朔离之中的黑洞。
    That mystery happens to be that of the even clandestine, black hole.
  • 惑的不能清楚地思考或不能理智或清晰地行为
    Being unable to think with clarity or act with understanding and intelligence.
  • 使惑使不能清析地思考或理智地行动;使犯错误
    To cause to be unable to think with clarity or act with intelligence or understanding; throw off.
  • 他能够看透宣传的雾,也能以无比清晰的思路去分析当代的课题,并有办法加以解决。
    He had a way of penetrating the fog of propaganda and expressing with unique clarity the issues of our times and the way we tackle them.
  • 她对古典音乐很痴
    She is crazy about classical music.
  • 他们的形像就是坐在舒服的安乐椅上,嚼着口香糖,大口喝着啤酒,肥胖的手指拨弄着遥控器,对家人不管不问的胖乎乎的家伙,以及其他不一而同的球
    There he is the fat fellow in the Barka lounger, munching candy, swilling beer, pudgy fingers on the clicker, oblivious to family and all other persons not dressed in numbered uniforms.