中英慣用例句:
  • 我怎麽能分辨出格蘭威士忌和波旁威士忌呢?
    How can I tell the difference between Scotch and Bourbon?
  • 哦,你喝格蘭威士忌酒、波旁、啤酒、卡布利白葡萄酒,還是果汁?
    Would you like Scotch, bourbon, Chablis or fruit Juice?
  • 漢尼拔美國密裏州東北部、密裏河畔的一座城市,於聖路易斯西北。因為是馬剋·吐溫童年居住的地方而聞名。人口18,004
    A city of northeast Missouri on the Mississippi River northwest of St. Louis. It is famous as the boyhood home of Mark Twain. Population,18, 004.
  • 勞駕,來兩杯白蘭地加打水。
    Two brandies and soda, please.
  • 這點白蘭地酒一會兒就會使他醒過來。
    This brandy will soon bring him round.
  • 巴西木某些豆科熱帶樹木或灌木的紅色木頭,尤指雲實屬巴西木,其木頭用於做小提琴弓或一種紅色或紫色染料的原料
    The reddish wood of certain tropical trees or shrubs in the pea family, especially a Brazilian tree Caesalpinia echinata, whose wood is used for violin bows and as a source of a red or purplish dye.
  • 平剋頓,阿倫1819-1884格蘭裔的美國偵探。其行為因破壞罷工和破壞了勞動者統一的努力而惡名昭彰
    Scottish-born American detective. His agency was notorious for breaking strikes and disrupting labor efforts to unionize.
  • 有些美國人要進一步削弱他(戈爾巴喬夫),甚至鼓勵聯解體。那僅能予以反動派可乘之機,而無助於改革派。
    Some Americans want to go further and undermine him(Gorbachev), even to encourage a breakup of the Soviet Union. That would only play into the hands of reactionaries, not help the reformers.
  • 有些美國人要進一步削弱他(戈爾巴喬夫),甚至鼓勵聯解體。那僅能予以反動派可乘之機,而無助於改革派。
    Some Americans want to go further and undermine him (Gorbachev), even to encourage a breakup of the Soviet Union. That would only play into the hands of reactionaries, not help the reformers.
  • 隨着聯中央集權解體,實際每一聯地區及共和國裏都顯出了問題。在高加索尤為嚴重。該處幾十個民族雜居於格魯吉亞、亞美尼亞和阿塞拜疆。
    Whit the breakup of centralized Soviet rule, problems are coming to the fore in virtually every Soviet region and republic, and are particularly acute in the Caucasus, where dozens of national and ethnic groups mingle in Georgia, Armenia and Azerbaijan.
  • 來源於格蘭的黑色無角牛。
    black hornless breed from Scotland.
  • 産於格蘭艾爾夏的健壯的牛。
    hardy breed from Ayr Scotland.
  • 原産於格蘭腿毛濃密的馬。
    heavy feathered-legged breed originally from Scotland.
  • 産於格蘭的硬毛小狗。
    small rough-haired breed of terrier from Scotland.
  • 格蘭某個偏僻的村莊裏,一個衹有4人的小啤酒廠通過互聯網接受來自全世界啤酒愛好者的定單。
    There's a little four-man brewery in a remote Scottish hamlet that's using the Net to take order from beer lovers all over the world.
  • 但當時的剋格勃頭目安德羅波夫和共總書記勃列曰涅夫之間的通信表明,他們對德國人、西歐國傢的東方政策及東西德領導人之間的密切關係感到緊張。
    Correspondence between Yuri Andropov, the late KGB chief, and Leonid Brezhnev suggest that there was a deep nervousness about Germany, Ostpolitik and the new intimacy between East and West German leaders.
  • 在英國,衹有布賴頓塞剋斯眼科醫院的眼科醫生剋裏斯托佛·劉能做這樣的手術。
    It is performed in this country by just one ophthalmic surgeon, Mr Christopher Liu of the Sussex Eye Hospital in Brighton.
  • 無邊平定的格蘭帽子。
    a brimless Scottish cap with a flat top.
  • 無邊圓軟帽一種帶有平圓頂的無邊格蘭圓帽
    A brimless Scottish cap with a flat, round top.
  • 這次,我經江到浙江,再從浙江到上海,一路上看到情況很好,人們喜氣洋洋,新房子蓋得很多,市場物資豐富,幹部信心很足。
    I recently travelled from Jiangsu to Zhejiang Province and from there to Shanghai. On this trip I found things were going very well. People were in excellent spirits. There were many new houses, there were plenty of consumer goods on the market, and cadres were brimming with confidence.
  • 有人昏了過去,趕緊設法把他送進醫院,使他醒過來。
    Someone has fainted, try to send him to hospital at once and bring him round.
  • 他說話帶有很重的格蘭口音。
    He spoke broad Scots.
  • 她講話帶着明顯的格蘭口音。
    She spoke broad Scots.
  • 雙刃大闊刀格蘭高地人最初使用的雙刃大闊刀
    A large, double-edged broadsword formerly used by Scottish Highlanders.
  • 股市的泡沫已經破裂。儘管出現了經濟復的跡象,但華爾街似乎仍然陷於衰退之中。
    The stock market bubble has burst and, despite signs of economic recovery, Wall Street seems to be sunk in gloom.
  • 人們看見他獨自走着,低着眼睛,扶着一根長拐杖,穿着他那件相當溫暖的紫棉袍,腳上穿着紫襪和粗笨的鞋子,頭上戴着他的平頂帽,三束金流從帽頂的三衹角裏墜下來。
    He was seen walking alone, buried in his own thoughts, his eyes cast down, supporting himself on his long cane, clad in his wadded purple garment of silk, which was very warm, wearing purple stockings inside his coarse shoes, and surmounted by a flat hat which allowed three golden tassels of large bullion to droop from its three points.
  • 次日,屬於軍第三突擊隊的反間謀人員趕到柏林,準備將希特勒等屍體的搬動過程全部記錄下來。但到5月5日軍第五突擊隊接管了柏林,而第三突擊隊的反間謀人員不大願意將發現希特勒屍體的功勞讓給第五突擊隊,於是他們在兩個突擊隊指揮交班之間,趁夜深人靜之際將希特勒等人的屍體偷運走。
    The next day, Smersh counter?espionage agents attached to the Third Shock Army arrived to prepare the documentation for removing the bodies, but, by May 5, the area around the bunker was passed on to the Fifth Shock Army. The Smersh agents were reluctant to surrender such a prize and snatched the bodies at night before the handover between Red Army commaders.
  • 茜是一個到海灘來顯示她的婀娜身段的女郎;她老是來懷基基海灘的皇后衝浪區,但我從未見過她下水遊泳。
    Susie is a beach bunny; she always comes to the Queen’s Surf on Waikiki but I’ve never seen her swim.
  • 調整開始於20世紀80年代中期對聯經濟和官僚政治的重新組織
    The organizational restructuring of the Soviet economy and bureaucracy that was begun in the mid1980's.
  • 漢密爾頓格蘭中南部的一個自治市、格拉斯哥的東南部,它位於煤、鐵産區。人口51,900
    A burgh of south-central Scotland southeast of Glasgow in a coal and iron region. Population,51, 900.
  • 埃爾格蘭西南部特區,在剋萊德灣的艾爾河河口處,是一個旅遊勝地和漁港。人口48,600
    A burgh of southwest Scotland at the mouth of the Ayr River on the Firth of Clyde. It is a resort and a fishing port. Population,48, 600.
  • 因弗內斯格蘭北部一自治市,位於默裏灣,是喀裏多尼亞運河的終點。曾被人認為是皮剋特人的堡壘,1200年特許設立。人口39,700
    A burgh of northern Scotland on the Moray Firth at the terminus of the Caledonian Canal. Thought to have been a Pict stronghold, it was chartered c.1200. Population,39, 700.