中英惯用例句:
  • 因含有氧化铁而呈红的粘土。
    clay whose redness results from iron oxide.
  • 概念是一种抽象概念。
    The idea of redness is an abstraction.
  • 西部地区要注重发展优势产业和特产业,不搞重复建设、盲目投资。
    The western region needs to develop industries for which it has favorable conditions and those with local characteristics and avoid redundant construction and haphazard in vestment.
  • 礁石外深水域分界线
    A line of darker water beyond the reef.
  • 珊瑚礁之外的大海是一片深蓝
    Beyond the coral reef the open sea is dark blue
  • 鲜明的热带珊瑚礁鱼,鱼尾部有如刀一样的刺颜鲜明的热带海鱼。
    brightly colored coral-reef fish with knifelike spines at the tail.
  • 我拖着两个轮子左右摇摆的红手提箱,被那些汗流满面的旅客挤来挤去,游客身上散发出难闻的烟味,不同的口腔气味,以及不足以冲掉汗臭的除臭剂的味道。
    Pulling my red suitcase on wobbly wheels behind me, I was shoved and pushed by perspiring travelers reeking of cigarette smoke, different diets and not nearly enough deodorant.
  • 白衣娘子教阿巧怎样从茧中抽出闪闪发光的丝来,以及怎样给丝染上各种颜
    The lady in white taught Aqiao how to reel the shining silk from these cocoons and how to dye the silk different colors.
  • “关心”是因特网上的一个讯息,——深情、撒娇、趣事,只是白屏幕上的黑字眼而已,而不是你想听到的清脆的声音,想看到的温情的微笑,甚至因不赞同而蹙眉的表情。
    "Concern." is the message on the Internet, affectionate, teasing and anecdotal, yet merely black print on white screen. It is not the golden tones, the warm smile or even the disapproving frown one wants to hear and see.
  • 我知道这位女士说的那个出的小伙是比尔。
    I knew the lady was referring to Bill when she spoke of a bright young lad.
  • 能不能请价钱给这支圆珠笔每种颜配两根替换笔芯?
    Can you give me two refill of each color for the ballpoint pen?
  • 能不能请你给这支圆珠笔每种颜配两根替换笔芯?
    Could you give me two refills of each color for the ballpoint pen?
  • 用溶剂加工处理过的紫胶,深红
    lac refined by treating with solvent; garnet-colored.
  • 灼烧使改变颜或味道。
    burn so as to affect color or taste.
  • 浓的、暗的糖浆,由甘蔗里的汁液煮浓而成;尤其是在蔗糖提炼过程中。
    thick dark syrup produced by boiling down juice from sugar cane; especially during sugar refining.
  • 第三十八条 炼制石油、生产合成氨、煤气和燃煤焦化、有金属冶炼过程中排放含有硫化物气体的,应当配备脱硫装置或者采取其他脱硫措施。
    Article 38 Units that discharge sulphide-bearing gas in the process of refining petroleum, producing synthetic ammonia or coal gas, cooking fuel coal and smelting non-ferrous metal shall be equipped with desulphurizing installations or shall adopt other measures for desulphurization.
  •  (二)排放含有硫化物气体的石油炼制、合成氨生产、煤气和燃煤焦化以及有金属冶炼的企业,不按照国家有关规定建设配套脱硫装置或者未采取其他脱硫措施的。
    Failing to install desulphurizing installations or take other measures for desulphurization in accordance with relevant regulations of the State by enterprise that discharge sulphide-bearing gas in the process of refining petroleum, producing synthetic ammonia or coal gas, cooking fuel coal and smelting non-ferrous metal.
  • 发出像蛋白体一样的颜或者光。
    reflect light or colors like an opal.
  • 从背景颜中露出或反映出来。
    lift out or reflect from a background, as of a color.
  • 湖上映出的景色
    The picture reflected in the lake.
  • 热气经白的沙面反射形成了蜃景
    The heat reflected from the white sand forms a mirage
  • 黑的黑的,产生或反射极少光的,没有突出彩的
    Being of the color black, producing or reflecting comparatively little light and having no predominant hue.
  • 他取出一块黑石头,石头在他眼光里反射出五彩缤纷的彩。
    He pulled out a black stone having an eye of light reflecting all the hues of the rainbow.
  • 二战以后,新加坡的华文文学开始建立本土性的特,反映新加坡在争取独立过程中的奋斗与希望。
    After the war, Chinese literature in Singapore became more indigenous, reflecting the struggles and hopes of an independent Singapore.
  • 更糟糕的是,大楼外墙那涂着银或金薄膜的反光玻璃使周围的气温大大提高了。
    Worse of all, their reflective glasses coated with silver or gold mirror films raise the temperature of the surrounding air.
  • 作为家花在地中海地区广泛栽培的植物,叶墨绿有银斑点,花下垂、白或粉红,有反折的花瓣。
    Mediterranean plant widely cultivated as a houseplant for its showy dark green leaves splotched with silver and nodding white or pink to reddish flowers with reflexed petals.
  • 仙客来一种仙客来属的植物,特别是地中海沿岸的品种(仙客来仙客来属),作为室内盆栽植物被广泛种植,长有装饰性的叶子,并开有艳丽的、有反折花瓣的各
    Any of various plants of the genus Cyclamen, especially a Mediterranean species(C. persicum) widely cultivated as a houseplant, having decorative leaves and showy, variously colored flowers with reflexed petals.
  • 能折射光而没有谱分离的。
    able to refract light without spectral color separation.
  • 差的,不分光的折射光没有光谱颜分离的
    Refracting light without spectral color separation.
  • 曙光,暮清晨或黄昏期间当太阳处于地平线以下时,太阳光被地球的大气所折射而弥漫在天空中的光
    The diffused light from the sky during the early evening or early morning when the sun is below the horizon and its light is refracted by the earth's atmosphere.
  • 散可见光通过折射或衍射而分散成多种颜
    Separation of visible light into colors by refraction or diffraction.
  • 显出通过棱镜折射光线形成的光谱
    exhibiting spectral colors formed by refraction of light through a prism.