中英惯用例句:
  • 在这种危险然出现在我们的空中和城市之前,在它初露端倪的时候,我们将应对这种威胁。
    We choose to meet that threat now where it arises, before it can appear suddenly in our skies and cities.
  • 他身材高大,因此在人群中很出。
    His height makes him stand out in the crowd.
  • 据说有一天朱诺看到天空然乌云密布,就料想这一定是她丈夫兴起一团云来遮盖自己的放荡勾当。
    It is said that Juno one day, perceiving the skies suddenly overcast, surmised that her husband had raised a cloud to hide some escapade.
  • 这次小冲激起了场大战斗。
    This skirmish sparked a major battle.
  • 小冲扩大形成大战斗。
    The skirmish grew into a major battle.
  • 部队在冲中发生了流血事件
    The troops were bloodied in the skirmish.
  • 小冲敌对力量间的遭遇;战斗或零星冲
    An encounter between hostile forces; a battle or skirmish.
  • 一种应用于小冲的军事编队;在战术情况允许的情况下尽可能广泛的分开。
    a military formation for skirmishing; as widely separated as the tactical situation permits.
  • 死去和被俘虏的士兵,被炸弹炸死的平民,满街的流血冲,意外阵亡的军队。
    Pictures of dead and captured soldiers,civilians killed in bombings,street-by-street skirmishes,troops killed by accident.
  • 然不知从何方来的新摩天大楼使视线里的一切变得相形见拙。
    Suddenly, out of nowhere, the new skyscraper dwarfs everything in sight.
  • 社会确认20世纪60年代末期一个寒冷的早晨,在纽约熙来攘往的人行道上,一个人然停了下来,抬头向天空凝望了60秒,虽然天上空无一物。
    Social Validation On a wintry morning in the late 1960s, a man stopped on a busy New York City sidewalk and gazed skyward for 60 seconds, at nothing in particular.
  • 马克思说的武装起义之后一刻也不应该停止进攻,这是说乘敌不备而然起义的群众,应该不让反动的统治者有保守政权或恢复政权的机会,趁此一瞬间把国内反动的统治势力打个措手不及,而不要满足于已得的胜利,轻视敌人,放松对于敌人的进攻,或者畏缩不前,坐失消灭敌人的时机,招致革命的失败。
    When Marx said that once an armed uprising is started there must not be a moment's pause in the attack, he meant that the masses, having taken the enemy unawares in an insurrection, must give the reactionary rulers no chance to retain or recover their political power, must seize this moment to beat the nation's reactionary ruling forces when they are unprepared, and must not rest content with the victories already won, underestimate the enemy, slacken their attacks or hesitate to press forward, and so let slip the opportunity of destroying the enemy, bringing failure to the revolution.
  • 士兵们进行了一次成功的围。
    The soldiers made a successful sally.
  • 猛力关上然地并很响地关上;撞上
    To close suddenly and loudly; slam.
  • 我被背后然的一击差点打倒。
    I was nearly knocked down by a slap on the back.
  • 然抓起帽子载上,离去了。
    He suddenly slapped his hat on his head and left.
  • 在空无一人的办公室里电话铃然地发出刺耳的尖叫声。
    Telephone shrilled unattended in deserted office.
  • 男孩子们然迸发出刺耳的兴奋的欢呼声。
    The boys broke into shrill, excited cheering.
  • 然火车轰隆隆地驶入一个隧道,四周的一切都漆黑一团。
    Suddenly the train roared into a tunnel and everything was black.
  • 这样造成的结果便是:对于用new创建的对象,只要我们愿意,它们就会一直保留下去。这个编程问题在c和c++里特别出。
    It turns out that because objects created with new stay around for as long as you want them, a whole slew of C++ programming problems simply vanish in Java.
  • 那部电影爆出冷门,成了今年的最佳影片。然间,每一个人都不得不一睹为快
    That movie is the sleeper of the year: suddenly everyone has to see it.
  • 那部电影爆出冷门,成了今年的最佳影片。然间,每一个人都不得不一睹为快
    That movie is the sleeper of the year: suddenly everyone have to see it.
  • 由于政府缩减经费的缘故,有五百人被然解雇了。
    Five hundred jobs were axed as a result of government spending cuts.
  • 我们然遇到各种各样的难题。
    All sorts of problems assailed us suddenly.
  • 汽车然停下,他的身子朝前一冲。
    The car stopped suddenly and he plunged forward.
  • 那电影从1920年的事然跳到1930年的事.
    The film suddenly jumped from the events of 1920 to those of 1930.
  • 投掷者然地且快速地移动的人
    One that moves suddenly and rapidly.
  • 我们正通着电话,然电话断了。
    We were talking on the phone when, suddenly, the line went dead.
  • 然想起我没有带钥匙。
    I suddenly remembered that I didn't bring my key.
  • 然插进一句讽刺的话。
    He chopped in with a sarcastic remark.
  • 委员们意愿不一, 发生了冲.
    There was a clash of wills among committee members.
  • 她坐在一块出的岩石上。她的苗条的身材丰满,咸咸的。
    She was sitting on an outcrop, her slim body supple and salt-caked.