中英惯用例句:
  • 我们希望您再考虑一下你方价格,出一个新价,这样才有可能互让步、达成交易。
    We hope you will reconsider your price and make a new bid, so that there can be a possibility of our meeting halfway.
  • 在这扰动之后,对发电机来说,重新组建一个流动方向反的发电机在理论上是可能的。
    Following such a disturbance, it is theoretically possible for the dynamo to reconstitute itself with an opposite direction of current flow.
  • 在军用两用的幌子下,伊拉克已经开始了它重建其化学武器设施。这与它过去发展和生产化学武器的计划是密切关的。
    Under the guise of dual-use infrastructure, Iraq has undertaken an effort to reconstitute facilities that were closely associated with its past program to develop and produce chemical weapons.
  • 我在一月份向安理会提交的报告中曾经提到了alsamoud2和alfatah导弹,伊拉克方面已经向核查委员会提供了关于导弹引擎制造和火箭引擎进口的关消息。
    In my January update to the Council, I referred to the Al Samoud 2 and the Al Fatah missiles, reconstituted casting chambers, construction of a missile engine test stand and the import of rocket engines, which were all declared to UNMOVIC by Iraq.
  • 这种改造过的认识,不是更空虚了更不可靠了的认识,反,只要是在认识过程中根据于实践基础而科学地改造过的东西,正如列宁所说乃是更深刻、更正确、更完全地反映客观事物的东西。
    Such reconstructed knowledge is not more empty or more unreliable; on the contrary, whatever has been scientifically reconstructed in the process of cognition, on the basis of practice, reflects objective reality, as Lenin said, more deeply, more truly, more fully.
  • -鼓励制药行业让发展中国家所有有此需要的人更容易买到价格宜的必要药品。
    To encourage the pharmaceutical industry to make essential drugs more widely available and affordable by all who need them in developing countries.
  • 物业价格处于市民较能负担的水平,对于一九九七年十月市场高?期,楼价平均下降了大约54%。
    Properties were more affordable as average prices were about 54 per cent lower than those at the market peak in October 1997.
  • 关:唔,这台录机是干什么用的?
    Well, what is this video tape recorder for?
  • 我把我的机给他以交换录音机。
    I gave him my camera for a tape recorder.
  • 被互连接,提供道路,关于房间。
    be interconnected, afford passage, as of rooms.
  • 这类保证金或当的担保不得不合理地妨碍上述程序的采用。
    Such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures.
  • 历史和实践证明,尊重《联合国宪章》的宗旨和原则以及和平共处五项原则,是解决国际各种争端的重要依据。以和平方式解决各国间存在的分歧和争端,避免诉诸武力或以武力威胁,是实现和维护和平与稳定的正确途径。
    History and practice have proved that respect for the purposes and principles of the UN Charter and the Five Principles of Peaceful Coexistence is an important basis for the settlement of any international dispute, and that to resolve differences and disputes between nations through peaceful means without recourse to force or threat of force is the right path to realizing and maintaining peace and stability.
  • 人人皆知以多胜少是最好的办法,然而很多人不能做,反地每每分散兵力,原因就在于指导者缺乏战略头脑,为复杂的环境所迷惑,因而被环境所支配,失掉自主能力,采取了应付主义。
    Everybody knows that the best way is to use a large force to defeat a small one, and yet many people fail to do so and on the contrary often divide their forces up. The reason is that such military leaders have no head for strategy and are confused by complicated circumstances; hence, they are at the mercy of these circumstances, lose their initiative and have recourse to passive response.
  • 尽管如此,要使我国跻身文明国家之列,不少方面仍有待努力。我国的经济成功声名远扬,生活之富裕也超过许多工业化国家而令人羡慕,但不幸国民的行为并未应地优雅起来。
    Despite the nation's resounding economic success and the resultant enviable affluence which surpasses the living standards of many industrialised countries, such a feat is, unfortunately, not matched by a corresponding improvement in the social graces of its citizens.
  • 我们都信,人人都需要娱乐。
    We all believe that everybody needs recreation.
  • 我们都信,人人都需要娱乐。
    We all believe that every body needs recreation.
  • 室外就餐处与住宅连的常常铺以石板等的门外空地,用来进餐或娱乐
    An outdoor space for dining or recreation that adjoins a residence and is often paved.
  • 他们结束了互指责。
    They rang down the curtain on recrimination.
  • 我们交个朋友吧,不要浪费时间互指责。
    Let's make friends, instead of wasting our time on recriminations.
  • (几何)有四个等的边和四个直角的平面长方形;有四个边的等边多角形。
    (geometry) a plane rectangle with four equal sides and four right angles; a four-sided regular polygon.
  • 安妮:会旗的样子是不是这样的,长方形,白色无边,中央有五个互套连的圆环,环的颜色是——看!
    Annie: The flag is rectangle. It is white without edges, isn't it?It has five-overlapping rings in the middle. The color of the rings is... Look!
  • 一种多变量逻辑函数(求值用)的方格图,横行表示一组变量(与取值),纵向表示另一组变量(与取值),重迭(交)的方格表示若干逻辑变量的一种唯一的组合(与取值),而且表示了所有可能的逻辑变量的组合(与取值)。
    A rectangular diagram of a logic function of variables drawn with overlapping sub-rectangles such that each intersection of overlapping rectangles represents a unique combination of the logic variables and such that an intersection is shown for all combinations.
  • 计算机图形学中的一种显示单元。它是由许多大小等的矩形象元组成的一个矩形网格,每个象元具有单种颜色和强度。
    In computer graphics, a display element that consists of a rectangular grid of equal-sized rectangular cells, each having a single color and intensity.
  • 有两个电极的热离子管;作用当于调整器。
    a thermionic tube having two electrodes; used as a rectifier.
  • 我们信,我们自己是能够克服缺点,改正错误,把事情搞好的。
    We have confidence in our ability to rectify our shortcomings and mistakes by ourselves and do a good job.
  • 词缀的或与之关的。
    of or pertaining to a linguistic affix.
  • 必须坚决执行保护城市、保护工商业的政策,纠正当普遍存在的轻视城市、放弃城市工作领导的错误倾向。
    We should also resolutely carry out the policy of protecting the cities and industrial and commercial enterprises, and rectify the widespread erroneous tendency to attach little importance to the cities and abandon leadership over urban work.
  • 它当然很“现代”,却是一种富于表现力的现代主义,与同时代的垂直式的“国际风格”去甚远。
    It is "modern", certainly, but it is an expressive modernism that was quite at odds with the rectilinear "international style" of its time.
  • (书的)左页书中左连的书页或者与正面反的一页的背面
    A left-hand page of a book or the reverse side of a leaf, as opposed to the recto.
  • 你原先不适当的紧张渐渐地而且经常是当顺利地得以放松,开始了恢复和修整的过程。
    quite swiftly, the old undue grip relaxes and the process of recuperation and repair begins.
  • 一些同的老嗜好年复一年地以单调的规律重现。
    The same old favourites recur year in year out with monotonous regularity.
  • 顾名思义,季节因素每年重复,而周期因素则与市场的经济周期密切关。
    As the word suggests, seasonal fac-tors recur year after year. Cyclical factors, on the other hand, follow very closely to the economic cycles of the market.