Chinese English Sentence:
  • 高级饭店已经开始可以同时留宿人和宠物,这些毛茸茸的客人在四季饭店可以享用以精致瓷器盛装的美食,并在软的床上睡觉。
    Fancy hotels are beginning to accommodate both man and beast. Furry guests at Four Seasons Hotels can enjoy gourmet meals served on fine china and sleep in soft beds.
  • 妇女长睡衣妇女穿的宽松的长袍,通常由软的精细的丝织品制成
    A woman's loose dressing gown, often of soft, delicate fabric.
  • 漂亮,优美,动人用优雅或美的方式使人感到其漂亮或有吸引力
    Pleasing or attractive in a graceful or delicate way.
  • 一张端正的小嘴轮廓分明,唇微启,露出一口洁白如奶的牙齿;
    draw a regular mouth with lips parting gracefully over teeth as white as milk;
  • 你有一位漂亮的女儿,既有礼貌,又温可爱。
    You have a lovely daughter, Mary, as gracious and charming as she is sweet to look at.
  • 用短小的高光来产生一种平滑或和、层次分明的阴影,就好象是用的油漆或墨水。
    make by small short touches that together produce an even or softly graded shadow, as in paint or ink.
  • 涂料软粘稠的涂抹原料,如泥灰、润滑脂或泥浆
    A soft, adhesive coating material, such as plaster, grease, or mud.
  • 他一只手非常轻地搂着孩子的屁股,另一只手轻轻地拍着他的背。他苍老的手满是尘垢,饱经痛苦,历尽磨难。
    His aged hands full of grime, and pain, and hard labor -- gently, so gently, cradled my baby's bottom and stroked his back.
  • 他用手把住他那有花白胡须的下巴,温地冲我微笑着。
    He nestled his grizzled chin in his hand and smiled softly at me.
  • 优秀操运动员需要有力量,耐力、韧、协调、弹跳力、速度、平衡、节奏感和良好的姿态。
    A good gymnast requires strength, stamina, flexibility, coordination, spring, speed, balance, a sense of rhythm, and good posture.
  • 要做好体操,你必须在做时非常软。
    You have to be very loose-limbed to do gymnastics well.
  • 象两种巨大的食草哺乳动物,中南亚的象属或者非洲的非洲象属中的一种,皮肤坚厚,无毛,长有一条长的韧的可以卷曲的鼻子,上颚二门齿发展为长而弯的象牙。非洲象属有巨大的扇形状的耳朵
    Either of two very large herbivorous mammals, Elephas maximus of south-central Asia or Loxodonta africana of Africa, having thick, almost hairless skin, a long, flexible, prehensile trunk, upper incisors forming long, curved tusks of ivory, and, in the African species, large, fan-shaped ears.
  • 叶子上有毛的欧洲山柳菊属植物;有时归为山柳菊属。
    European hawkweed having soft hairy leaves; sometimes placed in genus Hieracium.
  • 亮蓝色花冠呈放射状的软的发状南非草本。
    softly hairy South African herb having flowers with bright blue rays.
  • 易于处理或操作的;顺的,顺从的
    Easily handled or worked; malleable.
  • 骨化软组织变成似骨物质的硬化或钙化过程
    The hardening or calcification of soft tissue into a bonelike material.
  • 器官硬化本来软的组织或器官变硬了,尤指因为发炎、赘生物渗透或血液聚集而引起的皮肤硬化
    The hardening of a normally soft tissue or organ, especially the skin, because of inflammation, infiltration of a neoplasm, or an accumulation of blood.
  • 圆润的声音;和的空气带来了即将降临的秋天的感觉——托马斯·哈代;和的太阳。
    a mellow sound; the mellow air brought in the feel of imminent autumn- Thomas Hardy; a mellowing sun.
  • 软、粗糙、易碎的铁杉木料,尤指西方的铁杉。
    soft coarse splintery wood of a hemlock tree especially the western hemlock.
  • 南美的一种草质乔木,具有非常宽阔的树干,有软的海绵状的木材和暗绿色圆卵形叶。
    fast-growing herbaceous evergreen tree of South America having a broad trunk with high water content and dark green oval leaves.
  • 易欺或懦是拘囚诚实的人的。
    which taketh an honest mind prisoner.
  • 软的多孔渗水的尤其是有松软的蜂巢组织的纤维。
    any soft porous fabric, especially in a loose honeycomb weave.
  • 毛垫,爪垫家蝇等昆虫足部用以附到一个平面上的象垫子似的软垫状物
    A soft, cushionlike pad on the foot of an insect, such as the housefly, by which it clings to a surface.
  • 使…和使声音、颜色、暗影或色度变得
    To soften the tone, color, shade, or hue of.
  • 他极力在鸽子脸上刻出温、谦逊、聪明的神情,这时候玛特威摇摇晃晃,象一头熊似的,正给那个用木头钉成的十字架加工。
    While he is trying to carve an expression of meekness and humility on the face of the dove, Matvey, lumbering about like a bear, is coating with ice the cross he has made of wood.
  • 田园曲有和的旋律和不紧不慢的节奏的器乐或声乐作品,具有传统的牧羊曲意味且表现田园式的乡村生活
    An instrumental or vocal composition with a tender melody in a moderately slow rhythm, suggestive of traditional shepherds' music and idyllic rural life.
  • 弹性织物由橡皮线或类似的合成材料织成的韧的容易拉伸的织物
    A flexible, stretchable fabric made with interwoven strands of rubber or an imitative synthetic fiber.
  • 产自美国西南部和墨西哥北部的灌木,茎弱,叶小而密、蓝绿色,花黄色;他生产一种树脂,用来做香、民间药材和清漆。
    fragrant rounded shrub of southwestern United States and adjacent Mexico having brittle stems and small crowded blue-green leaves and yellow flowers; produces a resin used in incense and varnish and in folk medicine.
  • 婚姻中最温的时刻是奇特的,亦可能是不协调的那些瞬间。
    The tenderest moments in a marriage can be strange and incongruous.
  • 在该影片中,奥立维尔把哈姆雷特演成了优寡断的悲剧人物。
    Olivier , in the film , makes Hamlet a figure of tragic indecision.
  • 你们所处的时代不容许软弱或优寡断。
    The times you are living through do not permit of weakness or indecision.
  • 有人就像故事中那头站在两堆稻草中间的驴子,不知道吃哪一堆好一样,优寡断,几乎命都送掉。
    Some men have almost died of indecision, like the donkey between two bundles of hay.