中英慣用例句:
  • 我一夜未曾闔眼。
    I was wide awake all night.
  • 懷特菲爾德,喬治1714-1770英國宗教領袖,是約翰·衛斯理的追隨者。他在美國殖民地廣泛傳教,是在美國建立新教教義大覺醒及衛理公會派的中心人物
    British religious leader. A follower of John Wesley, he preached widely in the American colonies and was a central figure in the Great Awakening of Protestantism and the establishment of Methodism in America.
  • 認出認識到所見之事物是原來見過的
    An awareness that something perceived has been perceived before.
  • 於是他回憶起見過類似的仕女名媛穿着類似的衣服進入倫敦的戲院,而他卻站在那兒張望,被警察推到雨篷以外的蒙蒙細雨中去。
    Then he remembered seeing similar grand ladies and gowns entering the London theatres while he stood and watched and the policemen shoved him back into the drizzle beyond the awning.
  • 戰斧一種重的,頂部寬的斧頭,用作武器
    A heavy broad-headed ax formerly used as a weapon.
  • 具有肉質化的根,直立的莖,狹窄、多汁的葉,每個葉腋上部有一朵橙紅色的花;産自美國西南部;印第安人烹製過其肉質的根。
    plant with fleshy roots and erect stems with narrow succulent leaves and 1 reddish-orange flower in each upper leaf axil; southwestern United States; Indians once cooked the fleshy roots.
  • 教進化論的老師已經滔滔不絶地講了快兩個小時,他的話題又來了:“讓我嚮進化論者提個問題——如果我們經像狒狒那樣長着尾巴,那麽現在尾巴到哪裏去了?”
    The lecturer on evolution had been going on for nearly two hours. then he started again, and said he:"Let me ask the evolutionist a question---if we had tails like a baboon, where are they?"
  • 農業是這個國傢的經濟支柱。
    Agriculture used to be the economic backbone of this country.
  • 農業是這個國傢的經濟支柱。
    Agriculture used to is the economic backbone of this country.
  • 第二次世界大戰後,在當時東西方兩大陣營對峙的態勢下,美國政府基於它的所謂全球戰略及維護本國利益的考慮,經不遺餘力地出錢、出槍、出人,支持國民黨集團打內戰,阻撓中國人民革命的事業。
    Against the backdrop of East-West confrontation in the wake of the Second World War and guided by its conceived global strategy and national interest considerations, the U.S. government gave full support to the Kuomintang, providing it with money, weapons and advisors to carry on the civil war and block the advance of the Chinese people's revolution.
  • 還有5次獲得溫布登網球錦標賽的男子單打冠軍的搏格,在雙手握拍抽打反手底綫球時,不時地表現出東歐民間舞蹈的韻味。
    When Borg, five times champion of the men's singles Wimbledon Championships, occasionally displayed the flavor of east European folk dance in his both hands whipping backhand base line balls.
  • 傑夫:還有五次獲得溫布爾登網球錦標賽男子單打冠軍的博格,在雙手握拍抽打反手底綫球時,不時地表現出東歐民間舞蹈的韻味此外,運動員的發球、接發球、網前對攻、飛身魚躍救球等都充滿了詩情畫意。
    Jeff: When Borg, five times champion of the men's singles Wim-bledon Championships, occasionally displayed the flavor of east Euro-pean folk dance in his both hands whipping backhand base line balls.Besides, athletes' service, receiving, attacks near the net and fish dives to save the ball all are full of poetic charms.
  • 獲得多個白金唱片的組合backstreetboys獲得了年度藝人奬,年度藝人唱片奬和年度二重唱/組合唱片奬。
    The multi-platinum[2] boy band Backstreet Boys received awards for Artist Of The Year, Albums Artist Of The Year, and Albums Artist Duo/Group Of The Year.
  • 四年前,薩達姆經在巴格達的軍工委員會對塔哈公開予以褒奬。
    Four years ago Dr Taha was publicly honoured by Saddam Hussein at the Military Industrial Commission in Baghdad.
  • 在1月份巴格達的談判期間,伊拉剋方面同意將伊方陪同的比例保持在一比一。
    During the talks in January in Baghdad, the Iraqi side agreed to keep the ratio to about one to one.
  • 他們與巴格達的基地小組有關聯。其中一人在阿富汗接受過使用氰化物的訓練。
    They were linked to associates of the Baghdad cell, and one of them received training in Afghanistan on how to use cyanide.
  • 我們在會議中已經就私人采訪問題進行了長時間的討論,伊拉剋方面經在1月20日嚮我們做出承諾,將鼓勵人們接受我們的私人采訪要求,不管是在伊拉剋內部還是外部,到目前為止我們僅在巴格達進行過這種采訪。
    The matter of private interviews was discussed at length during our meeting in Baghdad. The Iraqi side confirmed the commitment, which it made to us on 20 January, to encourage persons asked to accept such interviews, whether in or out of Iraq. So far, we have only had interviews in Baghdad.
  • 很多人經拒絶過我們的采訪要求,除非他們獲得了官方的允許,經有三個人拒絶了核查委員會的采訪要求,可在隨後的2月8日和9日又同意接受我們的采訪,事實證明我們通過采訪獲得了一些消息。
    A number of persons have declined to be interviewed, unless they were allowed to have an official present or were allowed to tape the interview. Three persons that had previously refused interviews on UNMOVIC's terms, subsequently accepted such interviews just prior to our talks in Baghdad on 8 and 9 February. These interviews proved informative.
  • 在目前的情況下,伊拉剋應該是願意提供合作的,我們在巴格達的時候,經與一個南非政府的代表團進行過會談,這個代表團正在嚮伊拉剋闡明南非是如何與國際原子能組織進行了兩年的通力合作,取消了核武器項目,贏得了全世界的信心的,我已經得知伊拉剋接受了南非代表團的遊說,派出了一個專傢小組進行進一步的談話。
    In the current situation, one would expect Iraq to be eager to comply. While we were in Baghdad, we met a delegation from the Government of South Africa. It was there to explain how South Africa gained the confidence of the world in its dismantling of the nuclear weapons programme, by a wholehearted cooperation over two years with IAEA inspectors. I have just learned that Iraq has accepted an offer by South Africa to send a group of experts for further talks.
  • 在一次電臺廣播節目中,一傢生産餅幹的公司請聽衆烤製餅幹送到他們工廠。
    During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
  • 昨天發佈的報告——“何人照顧孩子”——裏,另一個案子是一位曼哈頓母親雇了一位介紹所說替珠寶大亨傢裏做過並且是一流的廚師的女人。結果她對看顧幼兒經驗有限並且從街角面包店買來點心冒充自己做的。
    In another case cited in the report released yesterday—"Who's Watching the Kids?" —One Manhattan mother hired a woman, an agency said, once worked for a diamond baron's family and was a cordon bleu chef. It turned out she had little child care experience and was getting desserts from the corner bakery and passing them off as hers.
  • 這種踏板車運用的是卡門在輪椅那項發明上應用過的"動態平衡"技術。
    The scooter builds on "dynamic balancing" technologies Kamen used to create his wheelchair.
  • 這個巴爾幹國傢的經濟一度處於癱瘓狀態。
    This Balkan country used to be an economic basket case.
  • 前南斯拉夫在巴爾幹半島各國間處於舉足輕重的地位。
    The former Yugoslavia once held the balance of power in the Balkans.
  • 曾侯乙墓竹簡
    Inscribed Bamboo Slips from the Tomb of Zeng Marquis Yi
  • 這就是土匪經躲藏過的小屋。
    This is the cottage where the bandits once holed up.
  • 這就是土匪經藏過身的地方。
    This is the cottage where the bandits once held up.
  • 帝國主義和中國反革命勢力,經給了他們以重大的損害,使他們中的很多人陷於失業、破産或半破産的境地。
    Imperialism and the Chinese counter-revolutionary forces have done them great harm, driving many into unemployment, bankruptcy or semi-bankruptcy.
  • 卡爾經在那些地獄般的大都市流浪街頭。
    Carl has carried the banner in infernal metropolises.
  • 其他地區的一些教育官員也考慮過禁止銷售"泡泡汽水",但迄今為止衹有包括北加利福尼亞奧剋蘭聯合學校區在內的一小部分學校實施了禁售措施。
    School officials elsewhere have considered similar bans on soda pop sales but so far only a few -- including the Oakland Unified School District in northern California -- have put them in place.
  • 其他地區的一些教育官員也考慮過禁止銷售"泡泡汽水",但迄今為止衹有包括北加利福尼亞奧剋蘭聯合學校區在內的一小部分學校實施了禁售措施。
    The trend has been blamed on junk food and lack of exercise. School officials elsewhere have considered similar bans on soda pop sales but so far only a few -- including the Oakland Unified School District in northern California -- have put them in place.
  • 南非東北部一個地區,經居住着講班圖語的非洲人;世界主要的黃金生産地區。
    a region of northeast South Africa originally inhabited by Bantu-speaking Africans; world's chief producer of gold.