Chinese English Sentence:
  • 二、规范费管理是1999年财政改革的重点
    II. Regulating User Charges and Fees: Priority of Fiscal Reform in 1999
  • 音机或电视机天线的)引入线
    Wire connecting an aerial to a radio or television set
  • 为此,中国政府决定,将大力推进规范费管理改革。
    Therefore, the government has decided to speed up regulating fees and charges.
  • 喷洒在果树上调节生长的化学药品,使整株作物能在某一时间获。
    a growth-regulating chemical sprayed on fruit trees; entire crop can be harvested at one time.
  • 个人收入调节税
    individual income regulation tax
  • 通常很难把政府的商业利益与其作为产业管理者、法院发薪者、税者和经济政策制订者的身份区分开来。
    It is often hard to disentangle the government's commercial interests from its roles as industry regulator, paymaster for courts, tax collector and economic policymaker.
  • 在大义堂感化一个儿童一年耗费一万二。将一个成人监一年的费用地两万五。可是口口声声说“钱要有效使用”的政客们自己去不管轻重缓急。
    It costs $12,000 a year rehabilitate a kid at Daytop. It costs $25,000 a year to warehouse an adult in prison. Yet the politicians who babble about "more bang for the buck" don't confront their own absurd priorities.
  • 全国各地的工会、共青团、妇联、个体工商业者协会等社会团体,充分利用自身优势,有针对性地对吸毒人员中的妇女、职工、青少年、个体劳动者等开展帮教工作,到良好效果。
    Mass organizations, including the trade unions, the Communist Youth League (CYL) organizations, the women's federations and the associations of self-employed industrialists and businessmen, help with the work of rehabilitating addicted women, workers and staff members, young people and self-employed laborers by making full use of their own advantages, to great effect.
  • 在望,我们满怀喜悦。
    With a bumper harvest in sight, joy reigned over us.
  • 如果他看重你的工作,他会对自己的谩骂有所敛的。
    If he values your work, he may rein in his abusiveness.
  • 由于我们入明显减少,所以紧缩开支是很明智的。
    With our income sharply reduced, it is common sense to draw rein on our expenditures.
  • 同时,税检查要加强。
    At the same time tax audit was reinforced.
  • 领土复主义的倡导者。
    an advocate of irredentism.
  • 出台了包括提高出口退税率、对居民储蓄存款利息所得恢复征个人所得税、减半征固定资产投资方向调节税等在内的多项调控政策。
    A package of polices were adopted like increasing tax refunds to exporters, reinstating personal income tax on depository interest of residents, cutting regulation tax on fixed asset investment orientation by half etc.
  • -加强国际合作,包括分担责任及协调对难民容国的人道援助;协助所有难民和流离失所者自愿地、有尊严地安全返回其家园,并顺利重新融入其社会。
    To strengthen international cooperation, including burden sharing in, and the coordination of humanitarian assistance to, countries hosting refugees and to help all refugees and displaced persons to return voluntarily to their homes, in safety and dignity and to be smoothly reintegrated into their societies.
  • 联合国在冲突后局势中建设和平的活动经常包括监督集并销毁大量武器并帮助前作战人员重新融入民间社会。
    UN peace-building in post-conflict situations often includes overseeing the collection and destruction of hundreds of thousands of weapons and facilitating the reintegration of former combatants into civil society.
  • 将调整并适当扩大《中西部地区吸外资优势产业目录》,适当放宽中西部地区服务业吸外资的条件,放宽对西部地区外商投资项目的国内融资条件,促进沿海地区外商投资企业向中西部地区再投资,鼓励外商投资参与西气东输、西电东送及其配套项目等基础设施建设。
    The Catalogue of Advantageous Industries of the Middle and Western Regions for Foreign Investment will be modified. Limitations on foreign investment in service sector of the middle and western regions will be appropriately relaxed. Requirements on domestic financing of foreign-invested projects in the western regions will be eased. FIEs in the coastal regions are encouraged to reinvest in the middle and western regions; and foreign investors are encouraged to play a role in infrastructure construction projects such as the project of transmitting power and natural gas produced in West China to East China and other supporting projects.
  • 削减税以吸引更多的再投资
    Tax breaks intended as an inducement to greater reinvestment.
  • 中国政府鼓励和支持国有企业以多种方式吸外商投资,通过合资合作,引进资金、先进技术和管理经验,盘活国有资产存量;
    The Chinese government encourages and supports state-owned enterprises to attract more foreign investment through various means, introduce foreign capital, advanced technology and management expertise by forming equity and contractual joint ventures, so as to reinvigorate state asset stocks.
  • 该组并提供免费的标准谘询服务,以及只回成本的标准售卖服务。
    It offers a free advisory service on standards, and a standards sales service operated on a cost-recovery basis.
  • 年内最显着的成就之一,是巩固社会保障安全网,在进一步协助失业及低入的综合社会保障援助计划受助人重投劳动市场方面取得令人鼓舞的进展。其他同样重要的成就包括改革资助制度和重组社署组织架构。
    The most significant achievements in social welfare during the year were the consolidation of the social security safety net, with encouraging progress in assisting unemployed and low income recipients under the Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme to rejoin the workforce, the reform of the subvention system and the reorganisation of the SWD.
  • 第三,中国的国有企业正在根据建立现代企业制度的目标要求,探索能够转换经营机制和增强企业活力的途径,吸外商投资进行改组改造是其中的重要措施之一。
    Thirdly, the Chinese enterprises are exploring new ways to reform their operational mechanism and rejuvenate themselves in accordance with the goal of establishing modern corporate system. One of the major measures is to absorb foreign capital into the reform and restructuring process.
  • 应该有为习惯性绝对禁酒主义者而设的容所,虽则他们在走出来之后不久,可能又会故态复萌。
    There shall be asylum for habitual teetotaler, but they will probably relapse into teetotalism as soon as they come out.
  • 早安美国投资公司顾问美勒迪-霍伯森说许多年龄在18-35岁之间的女性过着"今朝有酒今朝醉'的生活,美勒迪-霍伯森认为这些人应该减少在诸如dkny这些世界名牌服饰上的花销,而把一部分的入投向共同基金。
    Good Morning America's investment advisor Mellody Hobson says too many women between 18 and 35 live in the here and the now. She says they need to start spending less on DKNY and more on an IRA.
  • 有血缘关系的;不是养的。
    related by blood; not adopted.
  • 迈克提供有关室内布置和照明的建议,入很多。
    Mike made a good living by advising on interior decoration and lighting.
  • 你方八日来电已悉。已和约翰逊取得联系,请再报进一步发情情况。
    Johnson your 8th already in contact advising your further development.
  • 该信说:“我的法律顾问打算申请入的攻击”(此处虽有错却是原文)。
    The letter stated: ' my legal adviser intends to apply for attacks ( sic ) of earnings.'
  • 该信说:“我的法律顾问打算申请入的攻击”(此处虽有错却是原文)。
    The letter stated:"my legal adviser intend to apply for attack( sic) of earnings."
  • 绝对入假设与相对入假设
    absolute income hypothesis and relative income hypothesis
  • 肾上腺素白色到褐色之间的晶体化合物,c9h13no3,由某些哺乳动物的肾上腺提取或人工合成,用作心脏兴奋剂、血管缩剂和支气管肌松弛剂
    A white to brownish crystalline compound, C9H13NO3, isolated from the adrenal glands of certain mammals or synthesized and used in medicine as a heart stimulant, vasoconstrictor, and bronchial relaxant.
  • 肌肉不正常的拉长;肌肉缩后缓慢放松。
    abnormally long muscular contractions; slow relaxation of a muscle after a contraction.