中英惯用例句:
  • 猪屎豆一种植物属于猪屎豆属其豆荚扁,当茎被摇动时,里面的果实能发出咔嚓咔嚓的声音
    Any of various plants of the genus Crotalaria, having inflated pods containing seeds that rattle when the stem is moved.
  • 农民们愤怒抗议他们所受的不公待遇。
    The farmers raved about their unjust treatment.
  • 她以为我可能会同情她,乐意听她诉苦,于是就开始愤愤不地向我诉说她所受的虐待。
    Thinking that I might be a ready and sympathetic listener, she started raving about the shameful way she had been treated.
  • 受到他朋友的野蛮、不公的对待;不公的交易。
    received raw treatment from his friends; a raw deal.
  • 交易上不公的待遇;交易上公正的待遇
    A raw deal; a fair deal.
  • 使光波分裂成两束行的垂直偏振的波。
    splitting a ray into two parallel rays polarized perpendicularly.
  • :当时,奇拉维特的入球令一向噪杂的河床体育馆的阿根廷球迷顿时安静下来,目瞪口呆地看着这位萨斯菲尔德队的守门页的精彩表演。
    Wang Ping: At that time, Chilavert's shot made the Argentinean fans, who usually made the Riverbed Stadium noisy suddenly quiet down. They watched the wonderful performance of the Sarsfield's goalkeeper agape.
  • 情爱这种爱没有紧张感:它静怡然而非疯狂过激。
    AGAPE This is love without tension: it is calm and not frantic.
  • 鳐鱼有背腹性的扁身体。
    the ray has a dorsoventrally flattened body.
  • 洋沿岸地区(美国、亚洲东北部)年生芳香草本植物,叶子上有硬毛,开暗黄色的花。
    annual aromatic weed of Pacific coastal areas (United States; northeastern Asia) having bristle-pointed leaves and rayless yellow flowers.
  • 薄的羊驼的毛或人造丝或棉花的仿造物制成的滑的纤维织品。
    a thin glossy fabric made of the wool of the alpaca, or a rayon or cotton imitation.
  • 巴里纱一种由棉花、人造纤维、丝或羊毛织成的纹轻薄纱,常用于制衣服或窗帘
    A light, plain-weave, sheer fabric of cotton, rayon, silk, or wool used especially for making dresses and curtains.
  • 丝绒一种柔软的织物,如丝绸、人造丝或尼龙,具有光滑、浓密的绒毛以及整的底面
    A soft fabric, such as silk, rayon, or nylon, having a smooth, dense pile and a plain underside.
  • 尼龙绸用丝、粘胶或尼龙制成的滑的绸,有多种紧密光滑的编织或稀疏的花边图案
    A sheer fabric of silk, rayon, or nylon made in a variety of tight smooth weaves or open lacy patterns.
  • 拆毁;夷平
    To tear down; raze.
  • 摧毁拆除,拆散或摧毁,为
    To dismantle, take apart, or demolish; raze.
  • 那座城市被地震夷为地。
    That city was razed to the ground by an earthquake.
  • 这座城市在那一次战役中被夷为地。
    The city was razed to the ground during the battle.
  • 那房子被地震夷了。
    The house was razed to the ground by the earthquake.
  • 整个城镇在战斗中被夷为地。
    The town was totally razed to the ground during the battle.
  • 大火吞噬了整个郊区,那里的木房子被夷为地。
    Fires swept through the outskirts, where the houses, being mostly of wood, were razed to the ground.
  • 北非海岸靠近现代突尼斯的一个古老的城邦;由腓尼基人建立;罗马人将其破坏并重建;阿拉伯人于697年将其夷为地。
    an ancient city state on the north African coast near modern Tunis; founded by Phoenicians; destroyed and rebuilt by Romans; razed by Arabs in 697.
  • 马丁一再发火,特利就一再息他的怒气。
    Again Martin got Tread, again Terry calmed him.
  • 谢天谢地,你安无事
    Thank God you're safe!
  • 均起来完成或达到。
    achieve or reach on average.
  • 获得世界和是有可能的,但是普遍的趋势是存在地区冲突和许多国家内部的斗争。
    While attaining world peace remains within the realm of possibility , the prevailing trend revolves around regional conflicts and internal strife in many countries.
  • 社会的第三等级;被认为是组成社会政治秩序的民(尤其在英国和法国),在议会中有代表。
    the third estate of the realm; the commons (especially in Britain or France) viewed as forming a political order having representation in a parliament.
  • 我们走后面的太门。
    We left by the rear exit.
  • 自律要求以你的理性来衡你的情绪,也就是说在你做决定之前,你应学习兼顾你的感情和理性。
    Self-discipline calls for balancing your emotions with your reasoning. This means you must learn to consult both your fellings and your reason before you reach any decision.
  • 合理的费用、出价、要求
    A reasonable fee, offer, claim
  • 你现在所看到的是两个力量雄厚的公司,在相当等的地位上竞争。
    What you have now are two very powerful companies competing on reasonably equal footing.
  • 北京电视台与北京有线广播电视台合并后,资源得到合理调整,均每周播出时间达到857小时。
    Upon the merging of Beijing TV Station with Beijing Cable Broadcasting & TV Station, resources were adjusted reasonably, with the average weekly telecast time reaching 857 hours.