中英慣用例句:
  • 發誓做一項保證某事將會或將不會被做的
    To make a declaration assuring that something will or will not be done.
  • 上個月德國也加入了保護行列,正式布保障兒童在無精神傷害的非暴力環境中成長的權利。
    And last month,Germany joined the protective ranks,officially assuring children of the right to a nonviolent upbringing without psychological injuries.
  • 我們在傳毛澤東思想的時候,一定要按照中央的指示,把“學習馬剋思列寧主義”和“學習毛澤東同志的著作”並提。
    In disseminating Mao Zedong Thought, we must follow the directive of the Central Committee,181 attaching equal importance to "studying Marxism-Leninism" and "studying the works of Comrade Mao Zedong".
  • 判剝奪…的財産和公民權利
    To pass a sentence of attainder against.
  • 2.國會有權布對於叛國罪的懲處,但因叛國罪而被褫奪公權者,其後人之繼承權不受影響,叛國者之財産亦衹能在其本人生存期間被沒收。
    Clause 2:The Congress shall have Power to declare the Punishment of Treason, but no Attainder of Treason shall work Corruption of Blood, or Forfeiture except during the Life of the Person attainted.
  • 鑒定合格,確認達標稱並證明達到規定的標準
    To attest to and approve as meeting a prescribed standard.
  • 稱自己具有上帝的特點和權利的行為
    The act of claiming for oneself the attributes and rights of God.
  • 敲槌布賣出在拍賣會上布貨物賣出,比如用木槌敲擊來
    To declare sold at an auction, as by striking a blow with a gavel.
  • 我先前要求你擬出主要目標的言,或者是確切主要目標的言,並且要你記下來,日復一日朗聲復誦,直到這些聲音的悸動抵達你的潛意識為止,原因即在於此。
    This is why you are asked to write out a statement of your major purpose, or Definite Chief Aim, commit it to memory, and repeat it, in audible words, day after day, until these vibrations of sound have reached your subconscious mind.
  • 該片導演羅布··埃剋擺好姿勢跟準演員們合影,有些演員還裹着頭巾,身披長袍。·埃剋承認把試鏡時間定在9月11日的確是傳手段。
    Posing for cameramen with the would-be actors, some in turbans and robes, film director Rob Van Eyck admitted the timing of the audition was a publicity stunt.
  •    第八十條中華人民共和國主席根據全國人民代表大會的决定和全國人民代表大會常務委員會的决定,公佈法律,任免國務院總理、副總理、國務委員、各部部長、各委員會主任、審計長、秘書長,授予國傢的勳章和榮譽稱號,發佈特赦令,發佈戒嚴令,布戰爭狀態,發佈動員令。
    Article 80. The President of the People's Republic of China, in pursuance of decisions of the National People's Congress and its Standing Committee, promulgates statutes; appoints and removes the Premier, Vice-Premiers, State Councillors, Ministers in charge of Ministries or Commissions, and the Auditor- General and the Secretary-General of the State Council; confers state medals and titles of honour; issues orders of special pardons; proclaims martial law; proclaims a state of war; and issues mobilization orders.
  • 頌揚獨裁政治,反對民主政治,傳“安分守紀”、“嚴守國法”,使人民任其宰割。
    They also sing the praises of autocracy, oppose democracy and encourage people to "abide by state laws" in an attempt to trample upon them at will.
  • 他曾莊嚴誓要為班長報仇。
    He had sworn a solemn oath to avenge his squad leader.
  • 在過去的20個月裏,她幾乎改革了雅芳經營中的每一個環節:如何做廣告傳、生産、包裝以及如何銷售其産品。
    Over the past 20 months she has overhauled nearly everything about the way Avon does business: how it advertises, manufactures, packages, and even sells its products.
  • 這屆政府所稱的目標是減少稅收。
    The avowed aim of this government is to reduce taxation.
  • 處於揭示的或公開稱之外,尤指故意隱瞞的。
    lying beneath what is revealed or avowed, especially being deliberately concealed.
  • 秘密的或隱藏的;沒有公開實行或從事或表現或布的。
    secret or hidden; not openly practiced or engaged in or shown or avowed.
  • 他們公開稱他們的政策是馬剋思主義的;蘇珊.史密斯聲稱自己犯了謀殺罪。
    their policy has been avowedly Marxist; Susan Smith was professedly guilty of the murders.
  • 因此,紅軍革命軍事委員會為了保存國防實力,以便利於迅速進行抗日戰爭,為了堅决履行我們每次嚮國人言停止內戰、一致抗日的主張,為了促進蔣介石氏及其部下愛國軍人們的最後覺悟,故雖在山西取得了許多勝利,仍然將人民抗日先鋒軍撤回黃河西岸。
    Therefore, in spite of its numerous victories in Shansi, the Revolutionary Military Commission of the Red Army has withdrawn the people's Anti-Japanese Vanguard to the west of the Yellow River in order to preserve China's strength for national defence and thereby help to bring nearer the war of resistance against Japan, resolutely carry out our repeated declarations to the nation on ending the civil war and uniting to resist Japan, and hasten the final awakening of Chiang Kai-shek and the patriotic officers and men in his army.
  • 最後支付裁决已經布。
    The latest pay award has been announced.
  • 稱無私利,但我知道他另有企圖
    He claimed to be disinterested, but I knew he had an ax to grind.
  • “食物標簽的巴比塔已倒塌,這是消費者之福,”健康服務部長沙利文在記者招待會上興高采烈地說。他布說布什已打破該部與農林部這間為期數月的僵局。
    "The Tower of Babel in food labels has come down, and American consumers are the winners," a jubilant Healthe and Human Services Secretary Louis Sullivan said at a news conference to announce that Bush had broken a months-long deadlock between his agency and the Department of Agriculturn.
  • (四)提倡科學,揚真理,反對愚昧無知、迷信落後,加強馬列主義的傳。
    4) To promote science and disseminate truth, oppose ignorance, superstition and backwardness, and exert great efforts to propagate Marxism-Leninism.
  • 有綫電視新聞網派駐巴格達的老牌記者阿納特處境睏難。一方面他要反駁伊拉剋官方報導聯軍恣意破壞,同時他被國內指責他廣播伊拉剋的傳。
    CNN's man is Baghdad, veteran reporter Peter Arnett, is walking a five line, countering official Iraqi reports of allied destruction, while being accused at home of broadcasting Iraqi propaganda.
  • 在這次對國會的演講中,他以一句古老歌詞“一個老兵永不死亡,他衹是淡出舞臺”來告自己軍旅生涯的結束。
    In the speech before Congress he announced his retirement from active military service with the now famous Line from an old ballad, "Old soldiers never die--they just fade away".
  • 對候選人的競選傳得太過分了。
    The candidate's campaign was attended with too much ballyhoo.
  • 我已經告天下,如果我有一天做起土匪將軍,攻陷杭州,我的第一道命令,一定是叫部下架起一尊大炮,把那座燈塔轟得粉碎。
    I have made a public promise that if one day I should emerge as a bandit general and capture Hangchow, my first official act would be to direct a cannon and blow that lighthouse-shaped thing to pieces.
  • 儘管有無限帶寬就要來臨的傳,但廣域網服務在今天仍是很費錢的。
    Despite the hype about the coming of unlimited bandwidth, WAN service remains costly today.
  • 在亞洲區域籌備會上,中國與其他亞洲國傢一道,為達成《曼𠔌言》,係統闡述亞洲國傢在人權問題上的基本立場作出了積極努力。
    At the Asian Regional Preparatory Meeting China, along with other Asian countries, made an active effort to reach agreement on the Bangkok Declaration and systematically elaborate the basic position of the Asian countries on human rights.
  • 旅遊協會又與旅遊同業,例如各酒店及航空公司,定期在海外合辦多項推廣活動,包括在曼𠔌、新加坡、吉隆坡、雅加達及馬尼拉等城市舉行東南亞巡回訪問團,以及組織旅遊業考察團到臺灣、韓國和印度訪問,以及在日本36個城市舉行城市巡回傳。
    Regular joint promotions with travel industry partners such as hotels and airlines were also conducted overseas. These included a South-East Asia Road show to Bangkok, Singapore, Kuala Lumpur, Jakarta and Manila; travel trade missions to Taiwan, Korea and India; and a City Blitz of 36cities in Japan.
  • 布開飯的時候,約翰先生攙着一位老婦人下來。這位老婦人看來好像一個塞滿了紙幣的深紅色插針氈包,活像英格蘭銀行的化身。她是那麽有錢,又那麽不隨和。
    When dinner was announced, Mr John took down an old lady like a crimson pincushion stuffed with banknotes, who might have been the identical old lady of Threadneedle Street, she was so rich and looked so unaccommodating.
  • 他被宣判或宣佈破産
    He was adjudicated or declared bankrupt