如中英慣用例句:
| - 如果你考慮到在這之後的所有隱含意義的話,你會覺得這是一件令人毛骨驚然的事情,因為它將我們放置到了一個zi世紀的人類王國,在這裏人們甚至都不與自己發生真正的接觸。
This is frightening if you consider all the implications, because it puts us in a realm of 2lst century human beings who will not really be in touch with themselves. - 指各種遠程訪問存儲和檢索的方法,涉及諸如預定係統、保險公司、信用卡檢驗以及類似的實時操作等應用程序。
Refers to various remote access storage and retrieval systems that involve applications such as reservation systems, insurance companies, credit checking,and similar realtime operations. - 如果你努力學習並且通過所有的考試,你會在今後的生活中大有好處。
If you study hard and pass all your exams you will reap a rich harvest later in life. - 如果她多作些努力去認識周圍的男孩,她一定很快會有收穫。
If she made more of an effort to get to know the boys around her, she'd soon reap the rewards. - 正如法官在先前案例中所說的,著作權保護是通過給予人們一段有限的時間獲取相關的利益,以鼓勵人們創作出更加有用的作品,並引導人們如何使用他們的作品。
As the court has said in previous cases, copyright protection was designed to entice people to create original works by giving them a limited period to reap all of the benefits and dictate how their creations are used. - 比如水利設施、鐵路、高速公路、通信設施等都需要加快建設,有的雖然本身的直接效益不高,但其社會效益很高,有利於經濟長遠發展。
Infrastructure facilities such as water conservancy projects, railways, expressways and telecommunications facilities all need to quicken their construction pace. Although some of these facilities only reap limited direct economic returns, they produce great social benefits and are conducive to China's long-term economic development. - 播種者和收割者的勞動也是如此。
as is also the labour of the sower and of the reaper. - 例如,在變革自然的過程中,某一工程計劃的實現,某一科學假想的證實,某一器物的製成,某一農産的收穫,在變革社會過程中某一罷工的勝利,某一戰爭的勝利,某一教育計劃的實現,都算實現了預想的目的。
In the process of changing nature, take for example the fulfilment of an engineering plan, the verification of a scientific hypothesis, the manufacture of an implement or the reaping of a crop; or in the process of changing society, take for example the victory of a strike, victory in a war or the fulfilment of an educational plan. All these may be considered the realization of aims one has in mind. - 他暴跳如雷。
He reared up in a temper. - 約翰暴跳如雷。
John reared up in a temper. - 通過這種方式建立起一個病毒如何將其自身粘貼到宿主上的模式,並且分析它如何通過修改軟件偽裝自己。
In this way it builds up a picture of how the virus attaches itself to the host's software, and how it disguises itself by rearranging that software. - 轉位高音和低音變調過程中音調的再排列或音調再排列的結果,例如對位聲部中,或者以相反方向動用單個旋律中的每個音程
A rearrangement or result of the rearrangement of tones in which upper and lower voices are transposed, as in counterpoint, or in which each interval in a single melody is applied in the opposite direction. - (計算機科學上)一種應用程序可以實現以下編輯功能如重新整理或修改刪除數據。
(computer science) a program designed to perform such editorial functions as rearrangement or modification or deletion of data. - 為後繼操作準備數據,編輯可以包括重新組織數據或增加數據、刪除不需要的數據、格式控製、代碼轉換以及使用諸如消零那樣的規格化處理。
To prepare data for a later operation. Editing may include the rearrangement or the addition of data, the deletion of unwanted data, format control, code conversion, and the application of standard processes such as zero suppression. - 錯誤代碼應當指明如下之一的錯誤,同時錯誤文本中將清晰地指明被拒絶的keyedreference數據以及被拒絶的原因。
The error codes should indicate one of the following reasons, and the error text should clearly indicate the keyedReference data that is being rejected and the reason it is being rejected. - *國際勞工組織--勞工組織召集政府、雇主和工人代表就如何緩解9月11日攻擊後發生旅遊業嚴重下滑所造成的社會影響交流情況。
* International Labour Organization – ILO has organized government, employer and worker representatives to exchange information on ways to ease the social impact of the severe downturn in the tourism industry in the aftermath of the 11 September attacks. - 如合理,報價條件可以商議。
Offer term negotiable if reasonable - 殘留感覺,後覺在刺激停止起作用之後仍滯留的感官印象,如餘象或餘味
A sensory impression, such as an afterimage or aftertaste, that persists after the stimulus has ceased to act. - 同行價格如果沒有錯誤的話,預計可以在185美元或更低。
Computer price reasonably presume d185 or under. - 如果不喝得個半醉不醉的話,有多少位經理能在工作上取得合情合理的成績呢?
How many executives can work reasonably effectively unless they are half cut? - 她堅信建議與忠告對病後調養具有决定意義並引導其走嚮康復,如果沒有這些,她永遠也無法徵服醫生的預言。
She firmly believes that advice and counselling are critical in aftercare and the road to recovery and without them she may never have overcome the doctor's predictions. - 當然,這純粹是一種推測,如此少的地慢羽對板塊運動所起作用的大小還沒得到合理的評估。
This is, of course, pure speculation, and the degree to which such lesser plumes contribute to the movement of plates cannot be reasonably appraised. - 用動力(通常是電)推動運行的一種設備,它能完成某些相當復雜的工作(例如會計機、復印機和其它辦公機器)。
A device that operates by power(often electricity) and performs some reasonably complex operation("an accounting machine";"photocopiers and other office machines"). - 如果有時間,可以曉之以理讓他來幹這事。
This is something he can be reasoned into, given time. - 他爭辯着說如果我們黎明即出發,中午之前就能到達。
He reasoned that if we started at dawn , we could arrive before noon. - 他們得出結論,氣候對於幹擾(如增加溫室氣體)的反應幾乎是綫性的,至少短期看來如此。
They reasoned that the response of the climate to perturbations ( such as adding greenhouse gases ) is nearly linear, at least over the short haul. - 警察部門推斷,如果那個罪犯是乘中午列車離開的,那就容易在終點站把他捉住。
The police reasoned out that if the criminal had left by the midday train, it would be easy to pick him up at the terminus. - 警察推斷,如果那些人是乘那趟日班車走的,那麽在終點站抓住他們就不費事。
The police reasoned out that if the men had left by the midday train, it would be easy to pick them up at the terminus. - 重新集合重新聚集,如分散的部隊
A reassembling, as of dispersed troops. - 有人建議,對改了行的,如果有水平,有培養前途,可以設法收一批回來。
Some comrades have suggested that efforts be made to reassign persons who have changed their line of work but who had shown skill and promise in their former professions. - 比如,調動了工作,就要搬房子,高級幹部不帶頭怎麽行?
For instance, when a cadre is reassigned, he must change his residence.If senior cadres who are reassigned don't show the way, what's going to happen? - 縱帆船有縱帆裝置的帆船,例如縱帆船
A sailing ship, such as a schooner, with a fore-and-aft rig.
|
|
|