中英慣用例句:
  • 學術團體;學術界
    The academic community; academe.
  • 經過了十七年鍛煉的中國共産黨,已經學到了如何結自己的許多方法,已經老練得多了。
    Seventeen years of tempering have taught the Chinese Communist Party many ways of attaining internal unity, and ours is now a much more seasoned Party.
  • 捐助一些慈善團體
    Contributes to several charities.
  • 必須認清目前國內國際尚存在着許多利於我們爭取繼續抗戰、繼續結和繼續進步的客觀條件。
    But it must be made abundantly clear that many objective conditions favourable to our struggle for continued resistance, unity and progress are still present both at home and abroad.
  • 2001年,全區共有藝術表演89個,藝術研究和創作單位107個和一批藝術學校;
    By 2001, there were altogether 89 theatrical troupes, 107 art research and creation units and an abundance of art schools.
  • 豪斯曼,約翰1902-1988美國製作人,導演及演員。他執導過許多莎士比亞的劇作,並與奧森·威爾斯共同創建了默丘利劇
    American producer, director, and actor. He directed a number of Shakespearean productions and cofounded the Mercury Theater with Orson Welles.
  • 伊拉剋的經濟一糟,政府幾乎停擺。所以薩達姆需要挑起對外的衝突。
    His (Saddam's) economy is in a shambles and his government scarcely functions; thus, his need to provoke external confrontations.
  • 每個體都有害群之馬。
    Black sheep dwell in every fold.
  • 吸收某一文化體與另一個文化體協調。
    the absorbing of one cultural group into harmony with another.
  • 印度曾阻撓中國西藏的和平解放,而且容留達賴集利用印度領土進行分裂祖國的活動。
    India once tried to prevent the peaceful liberation of China's Tibet, and sheltered the Dalai clique, allowing it to use its territory to conduct splittism activities against China.
  • 民兵隊,武裝郡長調集來履行法律職責的一群人
    A group of people summoned by a sheriff to aid in law enforcement.
  • 立於國防之最前綫抗禦敵軍十七個師,屏障中原、西北,保衛華北、江南,堅决實行三民主義與《抗戰建國綱領》者,非共産黨、八路軍、新四軍與邊區乎?
    Is it not they who are standing at the forefront of the nation's defences, resisting seventeen enemy divisions, shielding the Central Plains and the Northwest and defending northern China and the regions south of the lower Yangtse, and resolutely applying the Three People's Principles and the Programme of Armed Resistance and National Reconstruction?
  • 伊朗在黎巴嫩駐有革命衛隊,可以有效地左右走極端的穆斯林什葉派恐怖集,例如真主黨。
    Iran has Revolutionary Guards stationed in Lebanon and it, effectively, holds sway over extremist Shiite Moslem terrorist groups, such as Hezbollah, the Party of God.
  • 稍微把你的頭伸出去些,好讓你的眼睛完全看到那個骯髒和頭髮蓬亂的娼婦的面貌,她在那裏用齷齪的指甲抓着自己,有時縮做一,有時站立起來。
    Lean out a little more, look hard down there so you can get a good look at the face of that repulsive and dishevelled tramp scratching herself with shitty finger-nails, spreading her legs while squatting up and down.
  • 不能被現存媒介所接受的采訪活動;波蘭有一個二萬牧師的公開
    Journalistic practices unacceptable to the aboveground press; an aboveground corps of20, 000 priests in Poland.
  • 戴維斯槍擊警察的案子昨天有了莫名其妙的變化。布朗剋斯一位法官解散了六名陪審員,並下諭重新挑選陪審
    The case against accused cop shooter Larry Davis took another bizarre turn yesterday as a Bronx judge dismissed a panel of six jurors and ordered jury selection to begin anew.
  • 中國的三人組射手在女子25米運動手槍體决賽中改寫了世界記錄。
    A trio of Chinese shooters bettered a world record in the women's 25 m sport pistol team final.
  • 重點的舞蹈節目,則包括廣東實驗現代舞及原舞者為響應香港舞蹈聯盟所舉辦的"舞匯九七"──第十二屆國際舞蹈節及會議而舉行的演出。
    Highlights of dance programmes included performances by the Guangdong Modern Dance Company and the Formosa Aboriginal Singing and Dance Troupe in support of Dance On '97 - the 12th International Dance Festival and Conference organised by the Hong Kong Dance Alliance.
  • 面粉、水和酥鬆油脂和成的生面
    a dough of flour and water and shortening.
  • ,油酥由水、面粉和黃油或其它使糕餅變脆的油混和而成的光滑的面,用來做糕點
    A smooth dough of water, flour, and butter or other shortening, used in making pastry.
  • 油酥面烘烤過的,主要由面粉、水和鬆棧油脂構成的且常用作餡餅或果餡餅等食物的外殼的面或面糊
    Dough or paste consisting primarily of flour, water, and shortening that is baked and often used as a crust for foods such as pies and tarts.
  • 在全社會大力倡導“愛國守法、明禮誠信、結友善、勤儉自強、敬業奉獻”的基本道德規範,以建首善、創一流為目標,全面提升首都公民道德建設水準和城市文明程度,展現新北京形象、迎接新奧運舉辦。
    The basic ethical standards to be promoted will be “patriotism, law-abiding, politeness, integrity, friendliness, diligence and industry, professionalism and dedication.” Not content to be the second best, Beijing will make all-out efforts to upgrade the moral standards for its citizens and thereby raise the level of the city’s urban civilization. Beijing shall welcome the 2008 Olympics with a new and earnest image.
  • 在冷空氣中慢慢收縮了.
    The dough shrank slowly in the cold air.
  • 〔23〕山、堂、香、水,是舊中國民間秘密體的一些宗派的稱號。
    [23] "Mountain", "lodge", "shrine" and "river" were names used by primitive secret societies to denote some of their sects.
  • 當我們把那個小偷搜查出來時,他嚇得縮作一
    The thief just shriveled up when we searched him out.
  • 各地的愛國宗教體發揚棄惡揚善的優良傳統,積極動員宗教界人士和信教群衆參與禁毒鬥爭。
    Local patriotic religious organizations actively mobilize religious believers and personages of religious circle to fight against drugs, carrying on their good tradition of shunning evil and promoting good.
  • 波士頓的aberdeen集將數據集市叫做“數據倉庫一種最佳的實踐”。
    Aberdeen Group in Boston called data marts "a kind of best practice of data warehousing".
  • 1991年全國人大根據有關黨派、體的建議,又製定了《嚴懲賣淫嫖娼的决定》和《嚴懲拐賣、綁架婦女、兒童的犯罪分子的决定》。
    In 1991, in response to proposals by some political parties and organizations, the NPC drew up the Decision on the Strict Prohibition Against Prostitution and Whoring and the Decision Regarding the Severe Punishment of the Criminals Who Abduct and Traffic in or Kidnap Women or Children.
  • 冷空氣正由西伯利亞嚮內蒙古移動。
    The cold air masses are moving from Siberia towards Inner Mongolia.
  • 1906年沃納太太6歲時,和她的四位兄弟姐妹與母親一起離開家乡弗拉基米爾到曼哈頓下東區與他們的父親聚,那時她衹會說俄語。
    Mrs. Werner was 6 years old and spoke only Russian in 1906 when she, her four siblings and her mother left their hometown of Vladimir to join their father on the Lower East Side of Manhattan.
  • 西西裏的一個秘密恐怖夥;原來反對暴政,但十九世紀中期發展成一個犯罪組織。
    a secret terrorist group in Sicily; originally opposed tyranny but evolved into a criminal organization in the middle of the 19th century.
  • 他心裏亂作一,火辣辣的,亂糟糟的。
    It was altogether mixed pickles within him, hot and sickly pickles.