啊中英惯用例句:
| - 噢,物理学啊!请你保护我免受形而上学所惑吧!
Oh, physics! Preserve me from metaphysics! - 有可能被偷走了啊。
It might be stolen. - 天啊用于柔和的惊叹
Used as a mild exclamation. - 天啊,哎呀指温和的诅咒语
Used as a mild oath. - 而且失误很不小啊!
And they are not minor ones. - 我真想念你啊!
I do miss you! - `医生在哪儿啊?'他呻吟著问.
Where's the doctor?' he moaned. - 啊,不,不,不,天气总是太冷/(那死者仍然躺着唏嘘)/我一生的命运真是太不一般/不是平平安安,而是风风雨雨。
Oh, no no no, it was too cold always/(still the dead one lay moaning) /I was much too far out all my life/And not waving but drowning. - “请你一定特别小心。”“我们俩都要小心,我把你也给拖进来了。”“哦,那不要紧。改变一下单调的生活嘛。”“是的,但你一下要多多保重啊。”
"Please do be careful." "We will both be careful. I've dragged you into it." "Oh, that's all right. Relieve the monotony." "Yes, but take care of yourself." - 司机:是啊,这个城市大得出奇。
Yap. This city is monstrous. - 可是“不免一死”的命运是多么美丽啊:人类在这里可以理解人生,可以让自由的,推究的精神去发展。
But it was so beautiful to be mortal: there was free room for the exercise of understanding and the free, speculative spirit. - 是啊,我不知道怎样才能激励他们提高传球能力。
Right, What can I do to motivate them to be better passers? - baker太太:啊,服务项目真多!
Ms. Well , so many services, isn't it? - 是啊,太闷了,一丝风都不透。
You're right. It's muggy and oppressive. There's hardly a breath of air. - 啊,请你们也派人把妈找来。
Oh, please send for mummy to come too. - 多漂亮的项链啊,一定很贵吧!
What a beautiful necklace! It must have cost the earth! - 啊,是的,尼斯先生对我们大家都很好。
Oh, yes, Mr. Ness treats us all quite well. - 王平:这次我们男运动员也不错啊,比如占旭刚、孔令辉……
Wang Ping: This time our man athletes did a good job too, such as Zhan Xugang, Kong Linghui, Xiong Ni... - 多好的晚会啊!
What a nice party! - 噢,多漂亮的样品啊!
Oh, what nice samples! - 那天晚上以及随后的许多夜晚,我都听到他在全家人晚间祈祷时向上帝祷告:“……上帝啊,玛丽·露想要一把自己的小提琴。”
That night, and many following nights, I heard him remind God in our family devotions, “…and Lord, Mary Lou wants her own violin. - 多讨厌的噪声啊!
What a terrible noise! - 爱情是多么纯洁,多么天真无邪啊!
What sublime nonsense love is! - 啊,你可曾听过这样胡言乱语?
Well, was there ever such nonsense! - “多好吃的食物啊!”“我没有白上烹饪班吧!”
‘What delicious food!’ ‘I didn't go to cookery classes for nothing!’ - 夫妻的爱,使人类繁衍。朋友的爱,给人以帮助。但那种荒淫纵欲的爱,却只会使人堕落毁灭啊!
Nuptial love maketh mankind; friendly love perfecteth it; but wanton love corrupteth, and embaseth it. - 他真是个疯子啊!
What a nut he is! - “天啊,”他父亲叫道,“我没想到你会这么顽固!”
"Upon my word," his father exclaimed, "I had no idea how obstinate you are!" - 啊,真是弥天大谎!
Oh, what a lie! - 啊!在这里。
Oh, here it is. - 啊,我睡得很好。
Oh, I sure did. - 哎啊!我忘记打电话给煤气公司。
Oops! I forgot to call the gas company.
|
|
|