口中英慣用例句:
| - 衆議員的數目,不得超過每三萬人口有衆議員一人,但每州至少應有衆議員一人;
The Number of Representatives shall not exceed one for every thirty Thousand, but each State shall have at Least one Representative; - 偽造、倒賣特許獵捕證或者允許進出口證明書,情節嚴重、構成犯罪的,比照刑法第一百六十七條的規定追究刑事責任。
If anyone who forges or sells or resells a special hunting and catching license or an import or export permit, and if the circumstances are serious enough to constitute a crime, he shall be prosecuted for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of Article 167 of the Criminal Law. - 第三十七條 偽造、倒賣、轉讓特許獵捕證、狩獵證、馴養繁殖許可證或者允許進出口證明書的,由野生動物行政主管部門或者工商行政管理部門吊銷證件,沒收違法所得,可以並處罰款。
Article 37 If anyone forges, sells or resells or transfers a special hunting and catching license, a hunting license, a domestication and breeding license, or an import or export permit, his license or permit shall be revoked and his unlawful income shall be confiscated and he may concurrently be fined by the relevant department of wildlife administration or the administrative authority for industry and commerce. - 一般情形是,每加侖加汽油一分錢的稅可以徵收10億元。可是,在布什第二家乡德剋薩斯州的産油商寧願看見在進口原油上徵稅。
As a rule of thumb, a one-cent-a-gallon gasoline tax raises$1 billion. Oil producers in President-elect Bush's adopted state of Texas, however, would rather see a tax on imported crude oil. - 大型水庫北京密雲、撫順大伙房、吉林鬆花湖、天津於橋、湖北丹江口、合肥董鋪、青島嶗山、煙臺門樓、漢口石門和杭州千島湖10座大型水庫中,千島湖和丹江口水庫為ⅰ類水質,於橋水庫和鬆花湖為ⅲ類水質,其餘6座水庫為ⅱ類水質,大型水庫水質總體良好。
Large Reservoirs In the ten large-sized reservoirs – Miyun in Beijing, Dahuofang in Fushun, Songhua Lake in Jilin, Yuqiao in Tianjin, Danjiangkou in Hubei, Dongpu in Hefei, Laoshan in Qingdao, Menlou in Yantai, Shimen in Hankou and Qiandao Lake Hangzhou, the water quality of the Qiandao Lake and Danjiangkou Reservoir is at Grade I; Yuqiao Reservoir and Songhua Lake are at Grade III; and the other six ones are at Grade II. The overall water quality of the large reservoirs is good. - 徵用耕地的安置補助費,按照需要安置的農業人口數計算。
The resettlement fee shall be calculated according to the number of agricultural population to be resettled. - 蒙古頓加拿大新不倫瑞剋省東南部一城市,位於聖約翰的東北部。阿卡迪亞人首先定居於此,1763年德國人重新定居。人口54,743
A city of southeast New Brunswick, Canada, northeast of Saint John. Originally settled by Acadians, it was resettled by Germans in1763. Population,54, 743. - 每一個需要安置的農業人口的安置補助費標準,為該耕地被徵用前三年平均年産值的四至六倍。
The resettlement fees for each agricultural person to be resettled shall be 4-6 times the average annual output value of the three years preceding the requisition of the cultivated land. - 需要安置的農業人口數,按照被徵用的耕地數量除以徵地前被徵用單位平均每人占有耕地的數量計算。
The number of agricultural population to be resettled shall be calculated by dividing the amount of cultivated land requisitioned by the per capital land occupied of the unit whose land is requisitioned. - 臨近港口的某處,在此地進口的貨物在再出口之前能免繳關稅被接收並保存。
an area adjoining a port where goods that are intended for reshipment can be received and stored without payment of duties. - 當地居民皮爾-濱口女士從未出過遠門。
Broome resident Pearl Hamaguchi has never traveled far from home. - 港口和油碼頭應當設置殘油、廢油、含油污水和廢棄物的接收和處理設施,配備必要的防污器材和監視、報警裝置。
Facilities to receive and treat residual and waste oils, oil-polluted water and other wastes, along with the necessary anti-pollution equipment and monitoring and alarm devices, shall be installed at ports and oil terminals.Article9 - 出了什麽事?”船主帶着稍微放鬆一點的口氣問。
asked the owner, with an air of considerable resignation. - 他藉口身體不好,辭去書記的職務。
He resigned his secretaryship on the ostensible ground of health. - 如果我們在自己的境內辦工業,這種工業在地區上、商業上、政治上是同我們結合在一起的,它嚮我們所吸取的食物和原料不衹是它所需要的一小部分而是絶大部分,它的産品並不會由於巨大的運輸費用而擡高代價,我們在這方面的物資交流也不會由於國外工業適應它自己的需要或由於戰爭或禁製性進口稅等關係而發生阻滯——試問,如果說遼遠地區的工業對我們農業有有利影響的話,那麽我們自己的工業在這方面的有利影響比前者要擴大多少倍?
If, however, trade in the manufactures of far distant lands exercises admittedly so beneficial an influence on our agricultural industry, how much more beneficial must the influence be of those manufactures which are bound up with us locally, commercially, and politically, which not only take from us a small portion, but the largest portion of their requirements of food and of raw materials,which are not made dearer to us by great costs of transport, our trade in which cannot be interrupted by the chance of foreign manufacturing nations learning to supply their own wants themselves, or by wars and prohibitory import duties? - 亞洲的復元能力驚人,以泰國為例,今年的盈餘為國民生産總值的8%,反觀一九九六年,則有相等於本地生産總值8%的赤字,儘管現時來說,大部分的盈餘都是靠大幅削減入口得來的。
The resilience of Asia is such that Thailand this year will run a current account surplus of 8% of GDP, as against a deficit of 8% in 1996. Although, for the time being, much of the surplus comes from a severe cut in imports. - “你還不能使他改變證詞,是嗎?”“還不能,他承認是要去那裏搗亂,但他沒有帶槍而且沒有開槍打死本森,因為當他到達那裏時本森已經死了。他就是這樣說的,而且不肯改口。”
"You haven't been able to shake his testimony?" "No. He went there, admittedly to make trouble, but he wasn't carrying a gun and he didn't shoot Benson, because Benson was already dead when he got there. That's his story and he's sticking to it." - 口令,暗號某人用來得以進入或獲得信息所使用的秘密的單詞或短語
A secret word or phrase that one uses to gain admittance or access to information. - 這是拖延和抗拒統一的藉口,是欺騙臺灣同胞和國際輿論的伎倆。
This is an excuse for postponing and resisting reunification, as well as a scheme to deceive compatriots in Taiwan and world opinion. - 在這種情況下,我們堅持人民幣不貶值,果斷采取一係列鼓勵出口的政策措施。
Still, we refused to devalue the RMB and took a series of resolute policies and measures to encourage exports. - 證詞,證據法庭上作為證據的文件或口頭形式的陳述和實物
The documentary or oral statements and the material objects admissible as testimony in a court of law. - 决議博得滿場異口同聲的歡呼。
The resolution was acclaimed with one voice. - 雖然這些女賓穿的是天鵝絨服裝,披的是開司米披肩,大門口還有華麗的四輪轎式馬車在恭候,卻都帶着驚訝、甚至贊賞的眼神註視着展現在她們眼前的豪華陳設。
men for the most part, but also a number of ladies who, though dressed in velvet and wearing Indian shawls, and all with their own elegant broughams standing at the door, were examining the riches set out before them with astonished, even admiring eyes. - 我看到南希在珠寶店前對鑽石別針贊不絶口,我得偷偷告訴約翰,好讓他買來送她。
I saw Nancy at the jeweler's admiring the diamond pin; I'll put a bug in John's ear. - 母音的特性由口腔的大小和形狀以及發音時的輔音數目决定的元音的性質
The character of a vowel sound determined by the size and shape of the oral cavity and the amount of resonance with which the sound is produced. - 鼻音的由軟齶下降發言以致氣流在口道某處阻塞因而使鼻道張開的,如鼻輔音(m)(n)和(ng)或法語中的鼻元音bon的發音
Articulated by lowering the soft palate so that air resonates in the nasal cavities and passes out the nose, as in the pronunciation of the nasal consonants(m),(n), and(ng) or the nasalized vowel of French bon. - 大廳裏充滿了笑聲和口哨聲。
The hall resounded with laughter and whistles. - 對海外貿易的依賴使我們在出口行業中鼓勵進取心和應變能力。
Our dependence on overseas trade puts drive and resourcefulness in the export industries at a premium. - 雖然馬來亞大學的辯手錶現不俗,不過,西安交通大學的辯手實力平均,個個能言善辯、口齒伶俐、反應靈敏、即使無卡在手,也能滔滔不絶,而且出口成章。
The Malaysian debaters did a good job, but their rivals performed even more admirably. All being skilful orators, the Chinese team were so eloquent and quick-witted that, without aid from card notes, their words flowed forth liberally to become polished impromptu speeches. - 本地出口、轉口及進口總值分別為1,710億元、11,780億元和13,930億元。
Domestic exports, re-exports and imports had a total value of $171 billion, $1,178 billion and $1,393 billion, respectively. - 氣管造口術在氣管中造一呼吸通道的外科建構方法
Surgical construction of a respiratory opening in the trachea. - 謝謝你,詹姆斯,你的意見總是令人敬佩,不過我說你還是免開尊口為好。
Thank you, James. Your advice is always admirable. May I suggest, however, that you keep your breath to cool your porridge?
|
|
|