八中英惯用例句:
| - 如不可能,我们愿买两张四月八日的票。
Our second choice of date would be April 8. - 原始的无颚脊椎动物;七鳃鳗;八目鳗类鱼。
primitive jawless aquatic vertebrate: lampreys; hagfishes. - 在那白俄罗斯民族和乌克兰民族居住的一大块土地,还是在一九一八年订立布列斯特条约的时候,就被当时的德国帝国主义从幼年的苏联手里强迫地割去,而后来又被凡尔赛条约强迫地放到波兰反动政府的统治下面。
A vast stretch of territory inhabited by Byelorussians and Ukrainians had been snatched from the new-born Soviet state by the German imperialists as far back as 1918 when the Treaty of Brest-Litovsk was signed, and it was later arbitrarily put under the rule of the reactionary Polish government by the Treaty of Versailles. - 当局委讬本地、国内和海外考古学家及研究所在指定地区进行考古调查,目的是制备及更新有关考古遗址的综合电脑资料纪录,调查工作预计于一九九八年完成。
Local, Chinese and overseas archaeologists and institutions were commissioned to undertake surveys of assigned areas throughout Hong Kong with a view to compiling and updating a comprehensive, computerised inventory on archaeological sites. The survey was expected to be completed in 1998. - 汉代以后的考古遗迹至今所知甚少,最近有关本港各海滩常见的圆拱顶石灰?的研究工作,正好有助了解唐代(公元六一八至九零七年)本港居民生活的一面。
Archaeological remains from later historic periods are still relatively rare.Recent work has thrown a welcome light on one aspect of life in Hong Kong during the Tang Dynasty (618-907 AD), through a study of the dome-shaped lime kilns which are an almost ubiquitous feature of Hong Kong's beaches. - 从八十年代中期到九十年代初开展的全区文物普查,调查和发现文物点1700余处,采集、征集和发掘出土各类文物数千件,初步整理文字资料600多万字,线图670余张,拍摄照片3万多张,临摹碑文、石刻造像和壁画400余幅,从而勾勒出西藏从古至今的演变和发展轮廓,揭示了藏族文化与汉族以及周边各民族源远流长的文化交流,为当代和后代文物考古工作者加强西藏文物保护和考古工作提供了翔实可靠的依据。
A general survey made from the mid-1980s to the beginning of the 1990s discovered 1,700-odd sites of cultural remains, and unearthed and collected several thousand cultural relics. In addition, over six million words of archeological documents were edited, along with 670-odd diagrams, more than 30,000 photos were taken, and some 400 pictures of tablet inscriptions, stone statues and murals were copied. These materials have helped outline the changes and development of Tibet from ancient to modern times, and revealed the long-standing cultural exchanges between the Tibetan, Han and other neighboring ethnic groups. Moreover, they furnish a full and reliable basis for archeological workers of the present and later times to better preserve cultural relics and strengthen archeological work in Tibet. - 年内,旅游协会在香港回归后举办的最大型推广活动,就是七月一日至十月八日的"香港魅力100"。举办这项活动的目的,是提高传统淡季内的访港旅客数目,并使有意来港的旅客不再持"观望态度",早日决定来港。
The largest of the HKTA's post-reunification promotions in 1997 was the100 Days of Wonders campaign, which began on July 1 and ran until October 8. It was organised to boost arrivals in the traditional low season and reduce the 'wait-and-see' period of potential tourists. - 第四十八条对被告的赔偿
Article 48 Indemnification of the Defendant - 直到一八八四年,第一个人造纤维才制造出来。
It was not until 1884 that the first artificial fiber was made. - 子囊一种膜质的,常是棍状的结构,典型的结构中有通过子囊菌的雌雄结合形成的八个子囊孢子
A membranous, often club-shaped structure in which typically eight ascospores are formed through sexual reproduction of ascomycetes. - 闪亮的黑色亚洲八哥,经常被训练模仿说话。
glossy black Asiatic starling often taught to mimic speech. - 十八年来,我们党的发展、巩固和布尔什维克化,是在革命战争中进行的,没有武装斗争,就不会有今天的共产党。
In these years the development, consolidation and bolshevization of our Party have proceeded in the midst of revolutionary wars;without armed struggle the Communist Party would assuredly not be what it is today. - 截至一九九八年三月止的本财政年度,我们的财政盈馀更达本地生产总值5.8%的异常高水平。
For the current fiscal year ending this month, our budget surplus is an astounding 5.8% of our GDP. - 在截至一九九八年三月三十一日为止的上一个财政年度,我们的财政盈馀达到本地生产总值的5.8%,成绩斐然。
For the past fiscal year ending March 31, 1998, our budget surplus was at an astounding 5.8% of our GDP. - 截至一九九八年三月的本财政年度,我们的财政盈馀更达本地生产总值5.8%的异常高水平。
For the current fiscal year ending this month, our budget surplus is an astounding level of 5.8% of our GDP. - 在截至一九九八年三月三十一日为止的上一个财政年度,我们的财政盈馀达到本地生产总值的5.8%,成绩斐然。
For the past fiscal year which ended March 31, our budget surplus was at an astounding level of 5.8% of GDP. - 截至一九九八年三月三十一日的财政年度,我们的财政盈馀更达本地生产总值5.8%,令人惊讶。
For the current fiscal year ending March 31, 1998, which was about a month ago, our budget surplus was an astounding level of 5.8% of GDP. - 中国自一九七八年推行经济改革和开放政策以来,成绩是有目共睹的,而在九十年代所取得的进展,特别令人惊叹。
The results of the policy of economic reform and opening since 1978 have been for everybody to see. The progress made in the decades of the 90's had been especially astounding. - 截至一九九八年三月三十一日的财政年度,我们的财政盈馀更达本地生产总值5.8%,令人惊讶。
For the past fiscal year which ended March 31, about three months ago, which was about three months ago, our budget surplus was at an astounding level of 5.8 per cent of GDP. - 戏里的一个角色猪八戒双腿被妖怪锯掉后不得不用一名女子的双腿取而代之,他于是大声哀嚎自己变成了“阿倌”〔闽南语:即女性化的男人〕。我在惊讶之余,也不禁莞尔。
But I was stumped and at the same time tickled when one of the characters, Pigsy, lamented loudly that he had become an "Ah Kwa"(Fujian for aneffeminate man) after attaching a girl's legs to his body ashis own legs had been sawed off and thrown away by demons. - 五一晚八点在家举行婚礼,敬请光临。
Marry may first 8 p.m. home request your attendance. - 服务员:八点十九分。
Attendant: At nineteen minutes past eight. - 在这临近世纪之交的时刻,各国领导人从四面八方来到这里,纪念当代具有普遍性、权威性的政府间国际组织——联合国——成立50周年,是很有意义的。
At this turn of centuries, it is of great significance that we are gathered here from all corners of the world to commemorate the 50th anniversary of the United Nations the widely representative and au thoritative inter-governmental organization of our age. - 大榄隧道于一九九八年五月通车,全长3.8公里。该隧道与全长6.3公里的元朗引道连接,组成三号干线(郊野公园段),由汀九伸延至凹头,一九九八年平均每日行车量达29000架次,每程收费由10元至60元不等。
The Tai Lam Tunnel measures 3.8 kilometres and, together with the 6.3-kilometre Yuen Long Approach Road, forms the Route 3 (Country Park Section) which extends from Ting Kau to Au Tau. Opened in May 1998, it was used by an average of 29000 vehicles daily in 1998. Tolls ranged from $10 to $60. - 去年八月二日,伊拉克士兵用了不到4小时越过伊拉克与科威特之间80英里的沙漠。可是,那一大胆的行动导致了现今认为是有史以来一次最大、最快速和分布最广的人口迁徙。
It took Iraqi soldiers less than for hours to cross the 80 miles of desert between Iraq and Kuwait City last August 2. But that audacious move set off what is now regarded as one of history's largest, fastest and most widespread migrations. - 对于那些丧尽天良的坏蛋,对于那些敢于向八路军新四军阵地后面打枪的人,对于那些敢于闹平江惨案、确山惨案的人,对于那些敢于破坏边区的人,对于那些敢于攻打进步军队、进步团体、进步人员的人,我们是决不能容忍的,是必定要还击的,是决不能让步的。
Those conscienceless scoundrels who had the audacity to stab the Eighth Route and New Fourth Armies in the back, to perpetrate the massacres at Pingkiang and Chuehshan, to disrupt the Border Region and to attack progressive armies and organizations and progressive individuals -- these scoundrels must not be tolerated but must be dealt counterblows;any concession to them is out of the question. - 年内,该处辖下的斜坡维修审核组协助各有关政府部门改善斜坡维修工作的表现,并于一九九八年六月展开了首次的表现审核工作。
During the year, the slope maintenance audit section assisted maintenance departments to improve their performance in discharging their slope maintenance responsibilities, and the first audit of performance commenced in June 1998. - 审计署是本港历史最悠久的政府部门之一,早于一八四四年,便委出第一任核数首长。
The Audit Commission is one of Hong Kong's oldest departments. The first Auditor-General was appointed in 1844. - 第八十六条国务院由下列人员组成:总理,副总理若干人,国务委员若干人,各部部长,各委员会主任,审计长,秘书长。
Article 86. The State Council is composed of the following: The Premier; The Vice-Premiers; The State Councillors; The Ministers in charge of Ministries; The Ministers in charge of Commissions; The Auditor- General; and The Secretary-General. - 第八十条中华人民共和国主席根据全国人民代表大会的决定和全国人民代表大会常务委员会的决定,公布法律,任免国务院总理、副总理、国务委员、各部部长、各委员会主任、审计长、秘书长,授予国家的勋章和荣誉称号,发布特赦令,发布戒严令,宣布战争状态,发布动员令。
Article 80. The President of the People's Republic of China, in pursuance of decisions of the National People's Congress and its Standing Committee, promulgates statutes; appoints and removes the Premier, Vice-Premiers, State Councillors, Ministers in charge of Ministries or Commissions, and the Auditor- General and the Secretary-General of the State Council; confers state medals and titles of honour; issues orders of special pardons; proclaims martial law; proclaims a state of war; and issues mobilization orders. - 你方计划中一部分影响你我双方利益。请按我方八月二日电,更改五、六、九条款。
Project partly against our mutual interest please revise article five six nine accordance our Aug 2nd. - 你方计划中一部分影响你我双方利益。请按我方八月二日电,更改五、六、九条款。
YR PROJECT PARTLY AGAINST OUR MUTUAL INTERESTS PLS REVISE ARTICLE FIVE SIX NINE ACCORDING OUR AUG 2ND
|
|
|