中英惯用例句:
  • 本文末尾处有部的参考书目
    References are given in full at the end of this article
  • 赵:瑞士一直是中立国,但于2002年9月通过民公决加入了联合国。
    Zhao: Switzerland was a neutral nation until September 2002 when a referendum decided to join UN.
  • 民公决在2002年3月3日举行,瑞士在2002年9月10日成为联合国的一员。
    The referendum took place on March 3rd,2002,and Switzerland became a member of UN on September 10th,2002.
  • 2000年9月28日丹麦人进行了民公决,这是欧洲最早通过投票表决是否接受欧元的国家。
    Danish voters on September 28 2000 became the first European citizens to decide by popular referendum whether to adopt the euro.
  • 这类在参与国控制之下执行的强制执行行动包括1991年恢复科威特主权、1994年恢复海地合法政府、1997年恢复中非共和国和平与安以及1999年结束东帝汶自决问题民投票之后发生的暴力运动。
    Such enforcement actions – carried out under the control of participating States – have included actions to restore the sovereignty of Kuwait (1991); the legitimate government of Haiti (1994); peace and security in the Central African Republic (1997); and to end a campaign of violence in East Timor (1999) following a referendum on self-determination.
  • 重要问题都提到体职工大会研究。
    Important questions are referred to meetings of the entire staff.
  • 当然,这是从党来说。
    Of course we are referring to the maturity of the Party as a whole.
  • 世上所有思想和部经验都蚀刻、浇铸般地应用于此了,她外在的形中,希腊的兽性,罗马的肉欲,中世纪神秘主义的精神的志向与爱的热望,异教的回归和波吉亚兄妹的罪恶,无不表现得精美优雅,淋漓尽致。
    All the thoughts and experience of the world have etched and molded there, in that which they have of power to refine and make expressive the outward form, the animalism of Greece, the lust of Rome, the mysticism of the middle ages with its spiritual ambition and imaginative loves, the return of the Pagan world, the sins of the Borgias.
  • 读书费时过多易惰,文采藻饰大盛则矫,凭条文断事乃学究故态。
    To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament is affectation; to make judgment wholly by their rules is the humour of a scholar.
  • 平滑,光亮完、彻底、精致或平滑的完成;光泽
    Completeness, thoroughness, refinement, or smoothness of execution; polish.
  • 意义十分重大、影响球。
    sufficiently significant to affect the whole world.
  • 2005年前,市加油站、主要储油库及炼油企业要实现油气的密闭回收。
    By 2005, all the gas stations, main oil storage tanks and the oil refinery enterprises in the city should have installed hermetical oil gas recovery facilities.
  • 关停技术落后、浪费资源、质量低劣、污染环境、不符合安生产条件的小炼油厂、小玻璃厂、小水泥厂、小火电厂、小钢铁厂等"五小"的工作取得了一定进展。
    Certain progresses have also been made on closing or stopping the "five kinds of small plants" including small refinery, small glasswork, small cement plant, small thermal power plant, small iron and steel plant, which were commonly characterized by backward technology, wasting energy, inferior quality, environmental pollution and incompliant with safe production conditions.
  • 一些过程,如石油精炼,可以从头至尾完自动化。
    Some processes, such as oil refining, may be completely automated from start to finish.
  • 他的天才无可置疑,而最使他的评论家们烦恼的是他不愿力以赴地改进一种才能,而定要把时间分散地用在指挥、作曲、演奏这几个方面。
    His genius was indisputable, arid what most galled his critics was that he refused to de vote himself to refining one talent, but insisted on dividing his time between conducting, composing and performing.
  • 同时,综合运用经济、法律和必要的行政手段,以纺织行业为突破口,逐步扩大到煤炭、冶金、建材、石化、制糖等行业,关闭了一大批产品质量低劣、浪费资源、污染严重和不具备安生产条件的企业,淘汰了一大批落后设备、技术和工艺,压缩了部分过剩生产能力。
    At the same time, starting with the textile industry and gradually moving to the coal, metallurgical, building material, petrochemical, sugar refining and other industries, we used economic, legal and necessary administrative measures to close a large number of enterprises that produced shoddy goods, wasted resources, seriously polluted the environment or were unsafe for production. This eliminated large quantities of old equipment and many obsolete technologies and production processes, and reduced the excessive production capacity.
  • 那艘班轮已经面整修。
    The liner has been refitted from stem to stern.
  • 这种理论的错误,在于不知道感觉材料固然是客观外界某些真实性的反映(我这里不来说经验只是所谓内省体验的那种唯心的经验论),但它们仅是片面的和表面的东西,这种反映是不完的,是没有反映事物本质的。
    This theory errs in failing to understand that, although the data of perception reflect certain realities in the objective world (I am not speaking here of idealist empiricism which confines experience to so-called introspection), they are merely one-sided and superficial, reflecting things incompletely and not reflecting their essence.
  • 这些优异的成绩给我们体工作人员带来了莫大的光荣.
    These excellent results reflect great credit on all our staff.
  • 显然,该电影在球的成功为法国的思想家提供了进行思考的充分材料。
    Clearly the movie's global success gave French thinkers ample food for reflection.
  • -罗博特-埃沃雷特-格林(roberteverett-green),球邮报(theglobeandmail),friday,march8,2002.
    Soloist Liu Fang played with the intensity and timing of a great actor delivering a reflective monologue....", - Muisc where East meets West by Robert Everett-Green, The Globe and Mail, Friday, March 8, 2002.
  • 反射装置在汽车前灯的照耀下闪光的玻璃或塑料制反射装置,用于汽车的安设备或在高速公路上成列安置作为道路标志
    A glass or plastic reflector designed to glow in the beam of a headlight, used on a vehicle as a safety device or set in rows along a highway as lane markers.
  • 手持设备的应用程序也需要工作在多种不同的无线网络体系结构上,如蜂窝式数字包数据(cdpd)、码分多路访问(cdma)、球通(gsm)、flex(摩托罗拉的单向传呼协议)、reflex(摩托罗拉的双向传呼协议)等。
    Handheld applications also need to run over a variety of wireless network architectures, such as Cellular Digital Packet Data (CDPD), Code Division Multiple Access (CDMA), Global System for Mobile Communications (GSM), Flex (Motorola's one-way paging protocol), ReFlex (Motorola's two-way paging protocol).
  • 国际安全管理规则。
    International Safety Management Code
  • 重整架构的工作会于二零零二年三月部完成,当中包括把康复及安老事务处和青年事务办事处合并,以及把小组工作部的工作重组,改为成立策划及统筹小组、家庭支援资源中心和家庭支援网络小组,藉此加强以地区为本的规划职能,以及提供更积极主动的外展服务,识别需要这类服务的家庭并向他们伸出援手。
    The reorganisation will be completed by March 2002 with the formation of district Planning and Co-ordinating Teams, Family Support Resources Centres and Family Support Networking Teams by merging the Youth Offices and Rehabilitation and Elderly Offices and refocusing the Group Work Units, so as to strengthen the functions of district-based planning and proactive outreaching to identify and support vulnerable families.
  • 退耕还林、天然林保护、京津风沙源治理等六大林业生态工程建设面实施。
    Six forest ecological projects -- reforesting formerly cultivated land, protecting natural forests and controlling the sources of dust storms affecting Beijing and Tianjin -- were carried out in full.
  • 他认为我们应开始告诉世界一些我们正在香港进行的建设性工作,例如在山上重新植林,把本港百分之四十的土地划为郊野公园,保护米埔沼泽区,划设海岸公园,以及进行人工渔礁计划等。
    He said that we ought to start telling the world about the good things that are being done here - the reforestation of our hills; 40 per cent of our land that is our country parks; the protection of Mai Po marshes; the marine parks and the artificial reef programme.
  • 今年发生特大洪灾后,中国政府把发展林业作为控制水土流失、改善生态环境的根本举措,提出了更加明确的林业发展目标和任务,在国范围内开展封山植树、退耕还林,在重点国有林区实施天然林保护工程。
    Prompted by the disastrous floods this year, the Chinese government decided to take forestry development as a fundamental measure to control soil erosion and improve ecological environment, and worked out concrete goals and tasks for forestry development. Mountain closure, tree planting and land reclamation for reforestation have been carried out nationwide, and the natural forest conservation project has been put into practice in major state-owned forest regions.
  • 全国文字改革会议
    National Conference on Language Reform
  • 党的十一届三中会以来,我们进行改革开放,调整和改革社会主义生产关系中不适应生产力发展要求的部分,调整和改革社会主义上层建筑中不适应经济基础的部分,也是为了进一步解放和发展生产力。
    It is for the same purpose that we have since the Third Plenum of the 11th Party Central Committee carried out reforms and opening up policies to adjust and reform the part of the socialist relations of production that is incompatible with the demand of the development of the productive forces and to adjust and reform the part of socialist superstructure that is incompatible with the economic base.
  • 哈里已经完改过自新了。
    Harry has completely reformed.
  • 教会议会某些新教教会中管理当地教区的体教徒的机构
    A governing body of a local congregation in certain Reformed churches.