些中英慣用例句:
| - 後來她寬容了些, 讓孩子們晚睡看電視.
Afterwards she relented and let the children stay up late to watch TV. - 這些孩子多可愛。
There really are babes! - 之後,咨詢人員必須以標準的小結報告來說明他們如何部署已有的知識資源來為客戶服務以及他們為倉庫貢獻了哪些新的知識資本。
Afterward, consultants must specify in standard summary reports how they deployed existing knowledge resources to serve the customer and what new intellectual capital they have contributed to the repository. - 我並不是作為任何一個黨派的擁護者站在這裏講話的,因為這些問題至關重要,超越了黨派的界綫。
I do not stand here as advocate of any partisan cause, for the issues are fundamental and reach quite beyond the realm of partisan consideration. - 事實上,我們達到最終的目標還有很長的路要走,但是,取得一些成績還是可能做到的。
We do , in fact , have a long way to go to reach our final goal , but achieving some remains well within the realm of possibility. - 這些婦女的丈夫在9·11恐怖襲擊中不幸喪生。她們在後來的幾個月內生下了遺腹子。
The women all lost their husbands on Sept.11 and gave birth to their children in the months afterward. - 我不知道我們需要多少復印紙,不過為保險起見,最好多估算一些,多訂購幾令,免得不夠。
I don't know how much photocopying paper we need, but it's best to err on the right side and order a couple of extra reams rather than run out altogether. - 在座的保險人可掌握這些業務發展良機而從中獲利。
As insurers, you are well positioned to reap the benefits of these great opportunities. - 這些工作提供“軟投資”,而沒有這種投資,私人投資就不能獲利。
It provides the "soft investment" without which private investment could not reap a return. - 有些觀察傢爭辯說,控製域名係統的機構可以獲得顯著的經濟效益。
Organizations that control the Domain Name system, some observers argued, could reap substantial financial gains. - 如果她多作些努力去認識周圍的男孩,她一定很快會有收穫。
If she made more of an effort to get to know the boys around her, she'd soon reap the rewards. - 一段時間以來,美國一些政客抱着過時的冷戰思維不放,在國內政治鬥爭中藉中美關係大做文章,煽動反華情緒,試圖以此撈取政治資本。
For a period of time, some politicians in the United States have clung on to the out-dated Cold War mentality, and made an issue out of Sino-US relations by stirring up an anti-China mood to reap political profit. - 經過我們“不殺反水農民”、“歡迎反水農民回來割禾”的宣傳之後,纔有一些農民慢慢地跑回來。
It was only after we hat conducted propaganda to the effect that "peasants who have defected will not be killed" and "peasants who have defected are welcome to come back to reap their crops" that some of them slowly came back. - 為了許多目的,所有這些人,包括磨坊主和面包師傅在內,應歸類於耕作者和收割者之列。
For many purposes all these persons, the miller and baker inclusive, must be placed in the same class with ploughmen and reapers. - 那些眼光遠大的人現在正獲得這項政策的好處。
Those who take long views are now reaping the benefit of such a policy. - 學生們從英語學習中獲得了一些直接的益處。
The students have reaped some direct benefit from their English studies. - 這是美國50年代麥卡錫主義幽靈的重現,是美國一些反華政客仇視中國發展和強大的變態心理的表現。
It marks the reappearance of McCarthyism, active in the United States during the 1950s, and reflects the aberrant personality of some American politicians hostile to China's development and becoming powerful. - 她把衣服放在幹衣機裏,這樣她下午就能穿這些衣服了。
She put her clothes in the dryer, so she could wear them this afternoon. - 明天你能幫個忙嗎?我想把我傢閑置着的那個房間裏的一些東西新整理安排一下。
Can you bear me a hand tomorrow? I want to rearrange some things in our spare room. - 關於他的首批劇作還有一些疑問,因為它們沒有署名,而巨大部分是改寫的。
There is some doubt about his first plays, for they were anonymous and for the most part rearrangements. - 為此,聯合國係統支持那些正在艱難地處理衝突後果的國傢實行善政、法治、人權和民主化。
The UN system does this through its efforts to support good governance, civil law and order, human rights and democratization in countries struggling with the aftermath of conflict. - 有些藥物避免使用, 因為有副作用。
Some drugs are avoided because of their harmmful aftereffects. - 你當然可以力爭說該店應該退換這些商品。
You could reasonably argue that the store should replace these goods. - 她堅信建議與忠告對病後調養具有决定意義並引導其走嚮康復,如果沒有這些,她永遠也無法徵服醫生的預言。
She firmly believes that advice and counselling are critical in aftercare and the road to recovery and without them she may never have overcome the doctor's predictions. - 在關鍵時刻他做出了明智之舉;頭腦清醒地談起那些事情;舉止得當。
he acted sensibly in the crisis; speak more sanely about these affairs; acted quite reasonably. - 用動力(通常是電)推動運行的一種設備,它能完成某些相當復雜的工作(例如會計機、復印機和其它辦公機器)。
A device that operates by power(often electricity) and performs some reasonably complex operation("an accounting machine";"photocopiers and other office machines"). - 警察推斷,如果那些人是乘那趟日班車走的,那麽在終點站抓住他們就不費事。
The police reasoned out that if the men had left by the midday train, it would be easy to pick them up at the terminus. - 你還記得自己所列的那些理由嗎?
Do you remember your reasons?" - 他為了些非醫療的目的拿了些作用於精神的藥物。
he took mind-altering drugs for nonmedicinal reasons. - 律師提出了一些新理由。
The lawyer brought forward some new reasons. - 這些包在其目的地重新拼在一起之前,可以利用任何一個因特網服務供應商(isp)通過任何路由傳送。
These packets can then be routed anywhere, using any Internet Service Provider (ISP), before the packets are reassembled at their destination. - 這些文化的改變是在睏難度、代價、復雜性和成功的可能性方面對數據倉庫再評估結果。
These cultural changes are the result of a reassessment of data warehouses, in terms of degree of difficulty, cost, complexity and likelihood of success.
|
|
|