英中英惯用例句:
| - 它是由两个英语单词结合而成的:loaf(面包)和mass(基督教的弥撒)。在早期教会里,“收获节”是庆祝收割麦子的节日。
The term combines the old English words for "loaf" and the Christian"mass", and in early church Lammas was the festival of the wheat harvest. - 属于或关于英国的兰开斯特城或其居民的。
of or relating to the English city of Lancaster or its residents. - 约克角家族(白玫瑰)和兰凯斯特家族(红玫瑰)为争夺英国王位而发起的最终以亨利七世都锋就职君主为结局的战争。
struggle for the English throne (1455-1485) between the house of York (white rose) and the house of Lancaster (red rose) ending with the accession of the Tudor monarch Henry VII. - 那枚导弹落在离目标十英里的地方.
The missile landed ten miles short (of its target). - (英国)一个十四和十五世纪的有人身自由但不是贵族出身的地主。
(England) a landowner (14th and 15th centuries) who was free but not of noble birth. - 几英里的覆满野草的沼泽地延伸到了低洼的旱地里。
landward, miles of rough grass marshes melt into low uplands. - 排球:郎平、张蓉芳、杨锡兰、周晓兰、朱玲、梁艳、姜英、侯玉珠、苏慧娟、李延军、杨晓君、郑美珠;
Lang Ping, Zhang Rongfang, Yang Xilang, Zhou Xialin, Zhu Ling, Liang Yan, Jiang Ying, Hou Yuzhu, Su Huijuan, Li Yanjun, Yang Xiaojun, Zheng Meizhu in basketball playing; - 对英国人来说,不管在哪儿,几乎对一切都表现出一种懒洋洋的无所谓的态度才算是举止得当,尽管有的人内心可能很愤怒。
To the English the proper way to bahave in almost all situations is to display a languid indifference to almost everything,though one may be fuming underneath. - 瘦长难看的少年;这个瘦长难看的孩子几乎在一夜中变成了一个英俊的少年。
a gangling teenager; a lanky kid transformed almost overnight into a handsome young man. - 本县范围伸出河西岸数英里。
The county lapped a few miles over the western bank of the river. - 在英国法中不再存在盗窃罪,现在被偷窃罪所取代
Larceny no longer exists in English law, has been replaced by the crime of theft - 在英国法中不再存在盗窃罪,现在被偷窃罪所取代。
Larceny no longer exist in english law, have is replace by the crime of theft. - 伦敦过去是英国最大的港口城市。
London used to be Britain's largest port. - 在英国伯明翰是仅次於伦敦的大城市.
Birmingham is the largest city in Britain next to London. - 最大的恐鸟;大约12英尺高。
the largest moa; about 12 feet high. - 其幼虫生活在苹果树和英国胡桃树上的小蛾子。
small moth whose larvae live in apples and English walnuts. - 他们用一周时间教速成英语课程, 那几天可真紧张!
They teach you English in an intensive course lasting just a week; it's quite an intensive few days! - 英语不象拉丁语那么难。
English is not so difficult as Latin. - 大气的最低层;距地表到英里,与纬度有关。
the lowest atmospheric layer; from 4 to 11 miles high (depending on latitude). - 用来代表衡量单位用来代表某一测量单位,如经度或纬度上的英尺或分
One used to represent a unit of measurement, such as feet or minutes in latitude and longitude. - 我觉得你嘲笑他说英语的方式刺伤了他的自尊心。
I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English. - 桂冠用月桂编成的花环,古时作为一种荣誉的标志授予诗人、英雄和体育竞赛中的优胜者
A wreath of laurel conferred as a mark of honor in ancient times upon poets, heroes, and victors in athletic contests. - 看着熔岩在距自己住所不到3英里的地方汩汩地流动,镇上一位名叫杰奥瓦尼-瑟拉费那的居民说:"太可怕了,就连我爷爷也未曾见到过这么可怕的场面。"当地不少居民还把圣母玛利亚的塑像树立在家门口以求庇护。
"It is a terrible moment. Even our grandfathers can't even remember it being like this," said Giovanni Serafina as lava bubbled less than three miles from the town's houses, many of which were adorned with statues of the Madonna for protection. - 英国商业柜台在美国人和日本人过于豪华的陈列中现穷相。
The British trade stand cut a poor figure among the lavish displays of the Americans and the Japanese. - 慷慨的分发礼物;批评家们的赞扬很慷慨;慷慨的礼物;他爸爸给了他半美元,他妈妈给他四分之一美元,他认为他们都很大方;过多的赞美;毫不吝惜的慷慨;他那大方的捐献;呼吁对英国的慷慨帮助。
distributed gifts with a lavish hand; the critics were lavish in their praise; a munificent gift; his father gave him a half-dollar and his mother a quarter and he thought them munificent; prodigal praise; unsparing generosity; his unstinted devotion; called for unstinting aid to Britain. - 议会是英国的立法机关。
Parliament is the lawmaking body in great britain. - “我们死也要死得壮烈英勇,我希望。”劳伦斯爵士突然严肃地说。
"We'll see us die game, I hope", said Sir Lawrence with sudden gravity. - 由於英格兰队以3比0领先, 最後的结果可能是英格兰队获胜[英格兰队可能成为优胜者].
With England leading 3-0, the probable result is an England victory/England are the probable winners. - 伽理略住在比萨城,那里有一座约180英尺高的斜塔。
Galileo lived in the city of Pisa, where there is a leaning tower about 180 feet high. - 我正在尽力学英语。
I'm trying to learn English. - 我在学英语。
I'm learning English. - 你是怎样学英文的?
How did you learn English?
|
|
|