中英惯用例句:
  • 不过,这点不宜过强调,因为考古发现受到种种因素影响,这些因素决定考古遗迹是否得以保存。
    However, it would be unwise to over-emphasise this point, since the discovery of archaeological remains is influenced by many factors governing their survival.
  • 在大屿山石壁、滘西洲、蒲台岛、长洲、东龙洲、港岛大浪湾和黄竹坑等地区发现的石刻,大部是几何图案,相信为百越人所刻,都是有趣的考古发现。
    Interesting archaeological features, almost certainly made by these people, include the rock carvings, most of which are geometric in style, at Shek Pik on Lantau Island; on Kau Sai Chau, Po Toi, Cheung Chau and Tung Lung islands; and at Big Wave Bay and Wong Chuk Hang on Hong Kong Island.
  • 三角形饰物如拱门或窗户上方的三角形装饰性的建筑部
    A triangular, usually ornamental architectural section, as one above an arched door or window.
  • 具有拱形类似于鸵鸟羽毛复叶的布在北部温带的一种高大的蕨。
    tall fern of northern temperate regions having graceful arched fronds and sporophylls resembling ostrich plumes.
  • 足弓,齿弓具有弯曲的或弓状外形的器官或结构,尤指脚的骨架结构的两个弓形部之一
    An organ or structure having a curved or bowlike appearance, especially either of two arched sections of the bony structure of the foot.
  • 她的手臂一直裸到肘部,露出了被日光晒成褐色的那部,美得象维纳斯女神的手一样。她那双柔软好看的脚上穿着纱袜,踝处绣着灰蓝色的小花,由于内心焦燥不安,一只脚正在轻轻地拍打着地面,好象故意要展露出她那丰满匀称小腿似的。
    her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the Arlesian Venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well-turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking.
  • 考古学中研究生物体化石与其相关遗物的支。
    the branch of archeology that studies fossil organisms and related remains.
  • 它大大突破了藏族传统文化“大小五明”的范围,涵盖了政治、经济、历史、文学艺术、宗教、哲学、语言文字、地理、教育以及考古、民俗、藏医藏药、天文历算和生态保护、经济可持续发展、农业、牧业等社会科学和自然科学的大部基本学科,成为对西藏社会进行全面研究的一个宏大的学科体系。
    It covers most of the basic subjects in the social and natural sciences, including political science, economics, history, literature and art, religion, philosophy, spoken and written language, geography, education, archeology, folk customs, Tibetan medicine and pharmacology, astronomy, the calendar, ecological protection, sustainable economic development, and agriculture and animal husbandry, breaking the narrow bounds of the "Five Major and Five Minor Treatises of Buddhist Doctrine" of traditional Tibetan culture. Thus Tibetology has become a grand system of comprehensive studies of Tibetan society.
  • 前寒武纪的地质年代中最古老和最大的阶段的、属于这一阶段的或处于这一阶段的,其前为寒武纪期,寒武纪期又可细为始生代和原生代,特征为原始生命形式的出现
    Of, belonging to, or being the oldest and largest division of geologic time, preceding the Cambrian Period, often subdivided into the Archeozoic and Proterozoic eras, and characterized by the appearance of primitive forms of life.
  • 最高的运动员获胜。
    The winner is the archer with the highest number of points.
  • 当各组轮次全部结束后得最高的运动员获胜。
    When all rounds are completed, the winner is the archer with the highest number of points.
  • 白环箭靶上最外围的部
    The outermost ring of an archery target.
  • 历史悠久的民族传统体育项目得到发扬光大,如叼羊、赛马、摔跤、射箭等十普及,为群众所喜爱;
    Traditional local sports with a long history are flourishing. Items like “picking up a sheep while riding a galloping horse,” horse racing, wrestling and archery are again becoming popular among the local people.
  • 高大的多叶植物,其直立的枝条顶端带有边花相下呈拱状的黄色花头;布于亚利桑纳州以南或大西洋以东的多山地区。
    tall leafy plant with erect branches ending in large yellow flower heads with downward-arching rays; Rocky Mtns south to Arizona and east to Atlantic coast.
  • 几种每年落叶的小树的任意一种,其深色木材及富含果汁的粉色的稠密总状花序十珍贵,花多,长在拱形树枝上,;根、皮、叶及种子均。
    any of several small deciduous trees valued for their dark wood and dense racemes of nectar-rich pink flowers grown in great profusion on arching branches; roots and bark and leaves and seeds are poisonous.
  • 与多岛屿的海有关,或是多岛屿的海的一部
    relating to or part of an archipelago.
  • 俾斯麦群岛的一个岛屿;巴布亚新几内亚的一部
    an island in the Bismarck Archipelago; part of Papua New Guinea.
  • 俾斯麦群岛中最大的一个岛屿;巴布亚新几内亚的一部
    the largest island in the Bismarck Archipelago; part of Papua New Guinea.
  • 我们不能成为中国、印度、西方国家或者马来群岛的伸延部
    We cannot be an extension of China, India, the West, or the Malay archipelago.
  • 马来人居住在马来西亚、马来半岛北部和马来群岛西部部地区的人中的一员
    A member of a people inhabiting Malaysia, the northern Malay Peninsula, and parts of the western Malay Archipelago.
  • 远离南美洲的一个群岛;麦哲伦海峡将其与大陆离;由智利和阿根廷共通管理。
    an archipelago off S South America; separated from the continent by the Strait of Magellan; islands are administered by Chile and by Argentina.
  • 属于或关于马来西亚、马来人、马来语、马来半岛、部马来群岛的,或有其特点的。
    of or relating to or characteristic of the people or language of Malaysia and the N Malay Peninsula and parts of the W Malay Archipelago.
  • 世界第三大岛屿;爪哇北面西太平洋中;大面积的覆盖着浓密的丛林;马来西亚群岛的一部
    3rd largest island in the world; in the western Pacific north of Java; largely covered by dense jungle and rain forest; part of the Malay Archipelago.
  • 阿维南玛群岛波罗的海中的群岛,位于瑞典和芬兰之间的波的尼亚湾的入口处。该群岛12世纪时为瑞典的殖民地,1809年割让给俄国。第一次世界大战后成为芬兰的一部
    An archipelago in the Baltic Sea at the entrance to the Gulf of Bothnia between Sweden and Finland. Colonized in the12th century by Swedes, the islands were ceded to Russia in1809 and became part of Finland after World War I.
  • 婆罗洲位于马来群岛,太平洋西部的一座岛屿,在菲律宾的西南面,苏禄和爪哇海之间。是世界第三大岛,文莱王国在其西北海岸;岛的其他部被印度尼西亚和马来西亚
    An island of the western Pacific Ocean in the Malay Archipelago between the Sulu and Java seas southwest of the Philippines. It is the third-largest island in the world. The sultanate of Brunei is on the northwest coast; the rest of the island is divided between Indonesia and Malaysia.
  • 建筑师画了楼面的平面图以表示他将如何划办公场地。
    The architect diagram the floor plan to show how he will divide the office space.
  • 突出物突出部,如一种建筑结构或一种岩层
    A projecting part, such as an architectural structure or a rock formation.
  • mom在体系结构上与普通消息十相似,不同处在于功能和提供服务的质量。
    MOM is architecturally quite similar to ordinary messaging;the differences lie in functionality and the quality of service delivered.
  • 柱顶盘,上横梁一座古典的建筑的上部,置于柱体之上,由柱式过梁、雕带和挑檐三部组成
    The upper section of a classical building, resting on the columns and constituting the architrave, frieze, and cornice.
  • 历史档案大部存放于特别兴建的观塘香港历史档案大楼。
    The bulk of its archival holdings is held at the purpose-built Hong Kong Public Records Building in Kwun Tong.
  • 历史文献大部存放于九龙观塘的香港历史档案大楼。
    The bulk of the archival holding is held at the Hong Kong Public Records Building in Kwun Tong, Kowloon.
  • 负责策划工作的资料馆办事处已蒐集了超过2000部影片及35000份有关资枓,这些影片和资料大部源自物主捐赠及存放。
    The archive planning office has already acquired more than 2000 films and 35000 items of related materials, mainly through donations and deposits.