内中英惯用例句:
| - 她以内行的眼光看, 这幅画糟透了.
To her expert eye, the painting was terrible. - 在一定时间内燃烧的熔丝。
a fuse made to burn for a given time (especially to explode a bomb). - 随着内部网(intranet)及其网上信息在数量上和规模上急剧增加,搜索引擎供应商们正在展开竞争,力图打入防火墙内(即内部网)。
As intranet and the information on them explode in number and size, search-engine vendors are racing to get inside the firewall. - 通过遥控装置或定时装置控制的装在汽车内部的当汽车启动时爆炸的炸弹。
a bomb placed in a car and wired to explode when the ignition is started or by remote control or by a timing device. - 然而,如果恒星质量再大一些,它可能会成为超新星,意即恒星内部的核溶解干脆摆脱了控制,造成星球爆炸。
If the star was to have a larger mass however, then it may possibly be a Supernova, meaning that the nuclear fusion within the star simply goes out of control causing the star to explode. - (一)探矿权人有权在划定的勘查作业区内进行规定的勘查作业,有权优先取得勘查作业区内矿产资源的采矿权。
The exploration licensees shall have the right to carry out specified explorations within the designated exploration areas and have the priority to obtain the right to mine the mineral resources in the exploration areas. - 第一款本条批准一年後,禁止在合众国及其管辖下的所有领土内酿造、出售和运送作为饮料的致醉酒类;禁止此等酒类输入或输出合众国及其管辖下的所有领土。
Section 1.After one year from the ratification of this article the manufacture, sale, or transportation of intoxicating liquors within, the importation thereof into, or the exportation thereof from the United States and all territory subject to the jurisdiction thereof for beverage purposes is hereby prohibited. - 对其他侵犯知识产权的活动,成员也可以规定同样的申请程序,只要其符合本节的要求,成员还可以提供相应的程序,对于意图从其地域内出口的侵权商品,由海关当局中止放行。
Members may enable such an application to be made in respect of goods which involve other infringements of intellectual property rights, provided that the requirements of this Section are met. Members may also provide for corresponding procedures concerning the suspension by the customs authorities of the release of infringing goods destined for exportation from their territories. - 除贵金属外任何东西的进口,都被看作是国家的损失,损失额相当于进口物品的全部价钱,除非输入是为了再出口以获取利润,或除非作为国内某些企业的材料或工具,因而使出口物品能以较低的成本生产并从而提高出口数量。
Importation of anything, other than the precious metals, was regarded as a loss to the nation of the whole price of the things imported; unless they were brought in to be re-exported at a profit, or unless, being the materials or instruments of some industry practised in the country itself, they gave the power of producing exportable articles at smaller cost, and thereby effecting a larger exportation. - 他继续往下谈,唯恐显露出内心的不安来。
He went on talking, lest he should expose his uneasiness. - 驱肠虫剂,灭肠虫剂可消灭或驱除肠内寄生虫的药物
An agent that destroys or causes the expulsion of parasitic intestinal worms. - 邓公祠是一座三进式建筑物,有两个宽敞的内院,整座宗祠装饰精雅,有精致木刻、彩塑和中式吉祥图案等装饰。
It is a three-hall building with two spacious internal courtyards. The whole building is exquisitely decorated with fine wood carvings, polychrome plaster mouldings and murals of auspicious Chinese motifs. - 狭航道一个狭窄的,从海岸通往内地的航道;海峡
A narrow passage extending inland from a shore; a channel. - 广大范围内的工业发展。
the development of industry on an extensive scale. - 仅到一定程度;仅在有限的范围内
Only to a limited extent - 到...的程度;在...范围内
In so far asbto the extent that - "此药只供外用,不可内服。"
"This medicine is for external use only, not for drinking." - 我们的服务业也是以对外为主,为区内(特别是中国)提供金融和其他服务。
Our service industries are also very externally orientated, providing financial and other services for the region, particularly China. - 从内部讲,建目录可能不是件大事,因为一家公司的所有证书可以由中央简化目录访问协议服务器颁发,但从外部讲,这会引起很多问题。
Internally, building the directory may not be a big deal because all certificates for a company can be published in a central Lightweight Directory Access Protocol server, but externally this causes many problems. - 中国彻底的民权主义革命的纲领,包括对外推翻帝国主义,求得彻底的民族解放;对内肃清买办阶级的在城市的势力,完成土地革命,消灭乡村的封建关系,推翻军阀政府。
The programme for a thorough democratic revolution in China comprises, externally, the overthrow of imperialism so as to achieve complete national liberation, and, internally, the elimination of the power and influence of the comprador class in the cities, the completion of the agrarian revolution in order to abolish feudal relations in the villages, and the overthrow of the government of the warlords. - 它燃烧性能好,热效率达到85%,烟气中一氧化碳含量低于0.01%。此外它还配熄火自动安全保护装置,一旦意外熄火,安全阀便会在规定时间内自动关闭燃气通路,避免燃气漏出产生危险。
It has good combustion power. It's heating efficiency is 85%. Carbon monoxide power. It's heating efficiency is 85%. Carbon monoxide content is below 0.01%. Besides it s equipped with automatic flame extinguishing safety valves-in case of fire. The safety values will automatically shut off the gas passage within the shortest possible time to prevent gas leakage. - 这颗子弹是从一个伤员体内取出的。
The bullet was extracted from a wound in his body. - 科学家已经从妇女体内提取细胞,培育出人造子宫原型。
Scientists have created prototypes made out of cells extracted from women's bodies. - 有水平拱背和水平的内弧面的互相支撑的拱石的拱。
an arch with mutually supporting voussoirs that has a straight horizontal extrados and intrados. - 当报纸披露了内阁大臣与人私通的行为时,他失宠了。
The cabinet minister fell from grace when the newspapers published a report about his extramarital activities. - [东北异常寒冷]东北和内蒙古东部地区冬季出现了异常严寒天气,冬季9个旬中除2000年12月中旬和2001年2月下旬外,其余7个旬气温明显偏低。
Extremely Cold in Northeast: Extraordinarily cold weather occurred in northeast and the eastern part of Inner Mongolia. Except mid December 2000 and late February 2001, the temperature in the rest seven months of the nine winter months is on the low side. - 他是党内反对极端主义的中坚分子.
He was a buttress against extremism in the party. - 尤其是进入二十世纪九十年代,在宗教极端主义、分裂主义和国际恐怖主义的影响下,境内外部分“东突”势力转向以恐怖暴力为主要手段的分裂破坏活动。
Especially in the 1990s, influenced by religious extremism, separatism and international terrorism, part of the “East Turkistan” forces both inside and outside China turned to splittist and sabotage activities with terrorist violence as their chief means. - 严密防范和依法打击境内外敌对势力的渗透、颠覆和破坏活动,依法坚决打击民族分裂势力、暴力恐怖势力和宗教极端势力。
We remained vigilant against and cracked down on all infiltration, subversion and sabotage by hostile forces at home and abroad according to law. We acted firmly against forces of ethnic separatism, violence, terrorism and religious extremism according to law. - 要严密防范和依法坚决打击境内外敌对势力的破坏活动,严厉打击恐怖势力、宗教极端势力、民族分裂势力的犯罪活动。
We must take strict precautions against and firmly crack down on, according to law, sabotage by hostile forces both inside and outside China, and we must crack down on criminal activities perpetrated by forces of terrorism, religious extremism and ethnic separatism. - 中、俄、哈、吉、塔五国边防部门领导人商定:五国边防部门将在上海合作组织有关文件规定的框架内,根据成员国共同国界地区的形势,加强边防信息交流,进一步深化相应的双边和多边合作,采取有效措施共同打击恐怖主义、分裂主义、极端主义和预防各种形式的跨界犯罪活动,维护成员国共同边界地区的良好秩序,为发展成员国之间的睦邻友好、经贸和文化关系提供有力的保障。
At the meeting, the leaders of the frontier defense authorities of China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan agreed that the frontier defense authorities of the five states will, within the framework of the relevant documents of the SCO and in accordance with the circumstances of the areas of common borders of the member states, strengthen exchanges of information in respect of frontier defense; further deepen corresponding bilateral and multilateral cooperation; take effective measures for the joint fight against terrorism, separatism and extremism, and for preventing cross-border criminal activities of all forms; safeguard order along the common borders of member states; and provide powerful guarantee for the development of good neighborliness and friendship and economic, trade and cultural relations between the member states. - 中向性格一种包括内向和外向的性格特征
A personality trait including the qualities of both introversion and extroversion.
|
|
|