约中英慣用例句:
| - 約翰要給誰找把鏟子?
Who is John go to find a spade for? - 百科全書知識大全涉及約20個主要題材範疇,跨越大約200個專業主題,而每一個主題平均相等於500標準頁數的印刷量。
The Encyclopaedia body of knowledge is in about 20 major subject categories and spanned by about 200 subject themes. Each theme is on average equivalent to one print volume of 500 standard pages. - 第三十六條 非農業建設必須節約使用土地,可以利用荒地的,不得占用耕地;
Article 36 Land shall be used sparingly for non-agricultural construction purposes. Whereas wasteland can be used, no cultivated land should be occupied; - 約翰是我們籃球隊的靈魂。
John is the spark plug of our basketball team. - 他在紐約嚮聯合國發表演說。
He spoke before the United Nation in New York. - 約翰講漢語不但更加準確,而且更流利了。
Not only did John speak Chinese more correctly , but he spoke more fluently. - 標槍一種用於投擲距離的比賽的金屬的或帶金屬尖端的長矛,長約2。5米(8加?尺)
A metal or metal-tipped spear, about2.5 meters(8 feet) in length, used in contests of distance throwing. - 約翰需要為這次運動會作特別訓練。
John needs to be specially coached for the sports meeting. - 合同契約規定具體支付款項或行為的法律合約,指具體規定對不能遵守的懲罰的
A legal agreement stipulating a specified payment or action, especially if the agreement also specifies a penalty for failure to comply. - 約翰因開車超速而被捕。
John was hauled in to court for speeding. - 弛緩不能指肌肉纖維不能鬆弛,如食管內的括約肌
The failure of a ring of muscle fibers, such as a sphincter of the esophagus, to relax. - 他喪失了對括約肌的控製能力。
the timing and control of his movements were unimpaired; he had lost control of his sphincters. - 上半年,紡織行業完成淘汰落後棉紡錠180萬錠,分流安置下崗職工約20萬人,同比減虧21.9億元。
In the first half year, the textile sector has successfully washed out 1.8 million backward cotton textile spindles, channeled off or laid off approximately 200,000 workers and staff, reduced the losses by RMB 2.19 billion than the same period. - 我聽到撲通一聲,衹見一隻鹿在我上遊約300碼處泅着水。
I heard a splash and saw a deer take the water 300 yards or so above me. - 約翰在辦公室纍了一整天,回到傢裏拿他老婆出氣。
After a tiring day at the office, John vented his spleen on his wife. - 我們希望他們用更大的努力增産節約,希望他們更出色地完成自己的任務。
We hope that they will exert great efforts to increase production and practise economy and splendidly accomplish their task. - 聽說了嗎? 約翰剛結了婚.
Have you heard?John's just got spliced. - 約翰老愛吹毛求疵,常在雞毛蒜皮的小事上惹起爭論。
John is always splitting hairs; he often starts an argument about something small and unimportant. - 上院政府發言人透露對該條約的討論已經結束。
A government spokesman in the house of lord revealed that discussion has been concluded on the treaty. - 上院政府發言人透露對該條約的討論已經結束。
A government spokesman in the house of lord revealed that discussion have is conclude on the treaty. - 當約翰·普萊耶開始贊助麯棍球係列比賽的時候,約翰·普萊耶這個名字便出現在每一條體育新聞中——現在情況仍是這樣。
When John Player started to sponsor the country cricket series, the name John Player appeared in each of sports news as indeed it still does. - 中國積極參與聯合國製定《兒童權利公約》的工作,1989年第四十四屆聯合國大會審議並通過該公約時,中國是提出通過公約的决議草案的共同提案國之一。
China actively participated in working out the UN Convention on the Rights of Children. When the convention was examined and approved at the 44th Session of the UN General Assembly in 1989, China was one of the co-sponsor countries that raised the draft resolution for the approval of the convention. - 約翰正和孩子們在海灘上玩。
John is sporting with the children on the beach. - 約翰遜不守運動道德,教練對此不以為然。
Johnson's poor sportsmanship does not sit well with the coach. - 約翰突然發現公共汽車停在對面,於是馬上跑開了。
Suddenly John spotted his bus pulling up opposite, and broke away. - 在大的國際金融中心如倫敦或紐約的巨額資金流中發現那些可疑的交易並不是一件容易的事情。
Spotting those suspect transactions in the immense flow of funds through large international centres such as London or New York is not easy. - 傳出消息的人乃是約翰。
It is John that/who is spreading the news. - 他們一直不分上下,直到最後100米時,約翰衝刺,一下子跑到了史密斯的前面。
They were neck and neck until the last hundred metres when John suddenly sprinted ahead of Smith. - 約翰在過去的一年裏確實開始長身體了。
John has really sprouted up in the past year. - 傑剋在出門赴女友的約會之前將自己打扮一番。
Jack spruced himself up before he went out on his date. - 這是在加工工業生産能力過剩的情況下調整結構的必然選擇,既可以消除基礎設施的“瓶頸”約,又可以帶動裝備製造業等相關行業的發展。
This was an inevitable choice in readjusting the industrial structure when the processing industries had surplus capacity, for it has not only removed bottlenecks but also spurred growth in equipment manufacturing and other related industries. - 由於當局安置寮屋居民並清拆寮撾垃市區的寮屋數目已減至8800間,居民人數已減至20800人,新界的寮屋數目則減至約395700間,居民人數已減至約210400人。
The numbers of squatters and squatter structures have been reduced to 20800 and 8800 in the urban area and to about 210400 and 395700 in the New Territories respectively as a result of rehousing and clearance.
|
|
|