Chinese English Sentence:
  • 此报盘以我货未售出前、收到你方回函接受为
    This offer is subjected to the goods being unsold on receipt of your reply.
  • 买方说货物质量不高,备提出索赔,并在等待我们提邮的相对检验结果。
    Buyer state cargo unsound condition and prepare claim is await result of our counter survey.
  • 没有有关当局的批我们不能开始这项工作。
    We can't start the job until we have the approval from the authority concerned.
  • 由二零零一年九月起,所有新入职的已受训英文科及普通话教师在入职前应已符合既定的语文基;新入职而未受训的,则应在受聘后一年内达到基
    Starting from September 2001, all trained new English and Putonghua teachers should meet established language benchmarks before joining the profession and untrained new English and Putonghua teachers should meet benchmarks within one year of employment.
  • 为了想把一切备妥当,他们想尽了一切办法。
    They left no stone unturned in their desire to get everything ready.
  • 汤姆没有时间备讲稿,加之他身体欠佳。
    Tom had no time to prepare his lecture , besides which he was unwell.
  • 房子准备出售。
    The house is up for sale.
  • 他们对即将到来的选举作了充分的备。
    They have made good preparation for the upcoming elections.
  • 当在过程中得到指示并为对ap进行如软件更新这样的维护活动做备时,可使用switchover按钮。
    To switchover an RCS Use the Switchover button when directed during a procedure and to prepare for maintenance activities such as a Software Update, on an AP.
  • 我们必须努力提高牛的品级,使之达到所要求的食用肉标
    We must try to upgrade our cattle to the required standard of meat.
  • 为加深市民对规划标则的认识,并方便非政府机构使用,手册除了逐章公开发售外,也上载于规划署网页。
    The document is available for sale to the public on a chapter-by-chapter basis and uploaded to the Planning Department's web site so as to promote public awareness of it and to facilitate its application by non-government bodies.
  • 他站起来对那恶棍的下巴猛地一拳,把他打倒在地。
    As he rose he dealt the scoundrel a frightful uppercut that sent him off his feet.
  • 转过身去,他备上楼。
    Turning , he prepared to go upstairs.
  • 到2008年,城市建成区噪声基本达到国家标,电磁辐射和放射性环境继续符合国家标
    By 2008, the noise level in urbanized areas will be reduced to meet the national standard and the electromagnetic radiation and radioactive environment will remain to be up to the national standard.
  • 老师劝他的学生备考试。
    The teacher urged his students to prepare for the exam.
  • 发达国家应切实履行乌拉圭回合协议中承诺的义务,改进发展中国家的市场入环境;
    the developed nations should earnestly implement their obligations committed in the Uruguay Round Agreement and improve the environment of market access for developing countries;
  • 1990年11月,在关税与贸易总协定(乌拉圭回合)多边贸易谈判中,达成了《与贸易有关的知识产权协议》草案,它标志着保护知识产权的新的国际标的形成。
    In November, 1990, multilateral trade negotiations in GATT's Uruguay Round produced a draft Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights. This signaled that a new international standard of intellectual property rights protection was taking form.
  • 关贸总协定乌拉圭回合谈判制定了《原产地规则协议》,确定了协调各国非特惠制原产地规则的原则,并委托世界海关组织承担协调规则技术标的制订工作,但至今仍未完成。
    The Uruguay Round negotiations of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) reached the ``Agreement on Rules of Origin,'' aiming at co-ordinating member countries' rules of origin on non-preferential imports. The job to formulate the technical standards on the co-ordination principle was entrusted to the World Customs Organization but has not been accomplished till today.
  • 处理或备以便可用。
    treat or prepare so as to put in a usable condition.
  • 与标英国用法不符合的
    Not in agreement with standard English usage.
  •  (二)在专利申请日前已经制造相同产品、使用相同方法或者已经作好制造、使用的必要备,并且仅在原有范围内继续制造、使用的;
    Where, before the date of filing of the application for patent, any person who has already made the identical product, used the identical process, or made necessary preparations for its making or using, continues to make or use it within the original scope only;
  • 食料可用来作为食物使用或备用来制作食物的物质
    A substance that can be used or prepared for use as food.
  • 就在一起爆炸事件摧毁了当时正停靠在亚丁港的美国寇尔号船身的六个星期后,一项消息来源周日表示,也门调查人员正备要对至少两名涉入这起显然是由恐怖份子所为的爆炸案的嫌犯提出告诉。
    Yemeni investigators are ready to charge at least two people in the apparent terrorist attack on the USS Cole, a source said Sunday, six weeks after an explosion tore through the warship as it sat in Aden's harbor.
  • 备按往常的时间回家吗?是的,我将和平常一样时离开办公室。
    Are you coming home at the usual time? Yes, I shall leave the office at the same time as usual.
  • 实际上,java已开始篡夺标的网络操作系统。
    Java indeed is beginning to usurp the standard network operating environment.
  • 他们中间,许多人已经是汉奸,许多人已经是亲日派,许多人是备作亲日派,许多人在动摇中,仅仅个别有特殊情况的分子是坚决的。
    Many of them are already collaborators, many have become or are ready to become pro-Japanese, many are vacillating, and only a few, owing to special circumstances, are firmly anti-Japanese.
  • 通过正式批使某物生效。
    making something valid by formally ratifying or confirming it.
  • 这幅贵重的油画是备送给我的吗?
    Is this valuable painting meant for me?
  • 溢价某物高于标价或票面价的价值,如钱或证券
    The amount at which something is valued above its par or nominal value, as money or securities.
  • 你已备好旅行的车了吗?
    Have you arranged about the van for your travelling?
  • 为了国家社会的融洽和谐,只强调彼此的共同价值体系,并不能消除与生俱来的差异,而不同民族习俗、信仰和种种价值标,更不可能因为冠上共同而广泛的更高名义,就会消失于无形。
    Just highlighting the common ground will not make these differences disappear. The beliefs, customs, and habits of our diverse communities will not vanish either because of some general and shared values that are supposed to transcend ethnicity.
  • 一时间,杰克瞄了那头鹿——可转眼间鹿消失了。
    For a moment, Jack had the deer lined up in his sights—then it vanished.