风中英惯用例句:
| - 决不是所有党员或多数党员都有不正之风,决不是所有领导干部或多数领导干部都搞特殊化。
It is definitely untrue that all or the majority of our Party members have succumbed to unhealthy tendencies or that all or the majority of our leading cadres seek personal privilege. - 突如其来的暴风雨;突然的决定;突然的痊愈。
a sudden storm; a sudden decision; a sudden cure. - 风突然停了。
The wind suddenly lulled. - 这个病人受到风湿病的折磨。
The patient is suffering from the rheumatism. - 她正患风湿症。
She is suffering from rheumatism. - 对于一个来这儿挣了钱就走的人来说,只要能遮风避雨,几乎任何住所都行。
Almost any kind of a shelter sufficed for the man who came to make his stake and leave again. - 神风特攻队队员日本空军的飞机驾驶员,第二次世界大战期间受训撞击军舰进行自杀性攻击
A Japanese pilot trained in World War II to make a suicidal crash attack, especially upon a ship. - 铅矾,硫酸铅一种硫酸铅矿,pbso4,出现在无色或浅色晶体内,由铅矿风化形成
A lead sulfate mineral, PbSO4, occurring in colorless or tinted crystals and formed by the weathering of lead ore. - 大海昏暗,天空黑沉沉,暴风雨随时就要来临。
The sea was sullen and the sky heavy as lead. The storm would break any time. - 在这阵雷雨之前,热得难受,空气沉闷,连一丝微风都没有。
Before this thundershower, the heat was oppressive, the atmosphere was sultry, and there was not a breath of air. - 在党的第七次全国代表大会时,毛泽东同志把党风概括为三条:第一,这个党必须是理论同实际相结合的党;
At the Party's Seventh National Congress a correct work style was summarized by Comrade Mao Zedong as having three parts: first, the Party must be a party that integrates theory with practice; - 甚至在夏天,我们(这儿)也可能受到暴风雪的袭击。
Even in the summertime we might be struck by blizzards. - 风扫高山之巅。
Wind sweep the summit. - 风吹日晒
A sunburn or windburn. - 读者仍请随我穿过这小村子里惟一的一条街,走进其中的一所房子里,这所房子的墙外爬满了颇具乡村风味的藤类植物,阳光普照着那些枯死的叶子,上面涂上了一层美丽的色彩,房子里面是用象西班牙旅馆里那样千篇一律的石灰粉刷的。
Our readers will follow us along the only street of this little village, and enter with us one of the houses, which is sunburned to the beautiful dead-leaf color peculiar to the buildings of the country, and within coated with whitewash, like a Spanish posada. - 是呀,总算风和日暖了
Yes. Nice and sunny for a change. - 暴风雨过後出现了灿烂的阳光。
The storm gave way to bright sunshine. - 他没有想到能够听到这么优美的音乐看到这么美好的风景。
Little did he dream of hearing such exquisite music, of seeing such superb scenery. - 有些迷信的人说这栋房子的风水不好。
Some superstitious people say that the house's feng-shui is bad. - 毛泽东在这里是借来比喻共产党人应当善于教育和启发农民,使农民自觉地去破除迷信和其他不良的风俗习惯,而不是不顾农民的觉悟程度,靠发号施令代替农民去破除。
The point is that while Communists should guide the peasants in attaining a full measure of political consciousness, they should leave it to the peasants' own initiative to abolish superstitious and other bad practices, and should not give them orders or do it for them. - 特区政府面对种种挑战,特别是亚洲金融风暴,期间中央人民政府一直给予全力支持。
"Throughout all of these challenges - and in particular the regional financial crisis - the Central People's Government has been very supportive. - 我觉得这是非常优雅的姿态:现在这种风尚已经消灭,真是可惜。
That I consider a supremely beautiful gesture, and it is a pity that this custom lias gone out of vogue. - 这儿能乘风冲浪吗?
Can we go wind-surfing here? - 翻滚的暴风云;永无休止汹涌的大海;汹涌的波浪。
billowy storm clouds; the restless billowing sea; surging waves. - 坚持走改革和发展的道路,以全面实施全民健身计划和奥运争光计划为工作基点,推动北京体育发展模式由局部赶超型向整体推进型转变,管理方式由直接、微观管理向间接、宏观管理转变,参与方式由政府动员向大众自主消费转变,北京体育要展现北京高度、北京特色、北京风格、北京气派,成为2008年北京奥运会为中国及世界体育留下独特遗产的重要组成部分,为全面促进首都经济发展、城市繁荣和社会进步做出突出的贡献。
Adhere to the road of reform and development, implement the National Physical Fitness Programme and the Programme for Olympic Honours in an all-round way as the base point for the work, promote the change of Beijing’s sports development pattern from surpassing the advanced level in part of the sports to an overall improvement of all sports, the change of the management mode from direct and micro management to indirect and macro management, the change of the mode of participation from government mobilization to people’s voluntary consumption. Beijing sports should display Beijing’s elevation, Beijing’s characteristics, Beijing’s style and Beijing’s manner as an important component part of the unique legacy left by the 2008 Olympics in Beijing to the Chinese and world sports and make an outstanding contribution to promoting the economic development, urban prosperity and social progress in the capital city in an all-round way. - 这座城堡四周环山,风景如画。
The castle stand in a picturesque setting surround by hill. - 来的人、物、风俗、信仰等;遗老;遗习;旧风俗;旧思想
The surveyor of highways - 那种时装是三十年代的遗风。
That fashion is a survival from the 1930s. - 那种式样是七十年代的遗风。
That fashion is a survival from the 1970s. - 这种风俗是从过去沿袭下来的。
The custom is a survival from the past. - 经过暴风雨袭击, 这所房屋并未倒塌。
The house survived the storm. - 由於台风所有班机暂时停飞。
All flights were suspended because of a typhoon.
|
|
|