英中英惯用例句:
| - 小麦市场的圆顶是规模巨大的一顶英国赛马骑手的鸭舌帽。
The dome of the wheat market is an English jockey cap, on a grand scale. - 他经常慢慢跑以减轻6英尺1寸身躯上的194磅的体重。
He has been jogging regularly to trim down the 194 pounds on his six-foot-one-inch frame. - 约翰尼在这笔交易中赔了10英镑。
Johnny is 10 pounds out of pocket. - 约翰被法庭罚款500英镑。
John was mulcted in??500 by the court. - 约翰逊先生的本国语是英语。
Mr. Johnson's native language is English. - 1972年英国脱离欧洲自由贸易联盟, 加入了欧洲经济共同体.
In 1972 Britain left EFTA and joined the EEC. - 她已加入英国陆军妇女队。
She has joined the WRACs. - 英国自从加入共同市场以来, 与欧洲的贸易大增.
Since joining the Common Market, Britain's trade with Europe has greatly increased. - 玩笑归玩笑,你能游十五英里吗
All joking aside, can you swim15 miles? - 1970年代后期,我在一家福利机构工作,我的文化震荡来自我的同事,他们讲的是华语,掺一点点不合语法的英语,此外,他们的想法跟我有很大的差别。
I received a jolt in the late 1970s when I landed a position in a community service organisation. It was a cultural shock to work with colleagues who spoke mainly in Mandarin or ungrammatical English; and who exhibited mind-sets quite different from my own. - 我听过的最动人的赞赏来自前驻英国大使约瑟夫·乔特。
The most loving compliment I’ve ever heard of was given by Joseph Choate, former ambassador to Great Britain. - 她在读<英国医学杂志>。
She's reading the British Medical Journal. - 去年12月《美国医学协会学报》和《新英格兰医学杂志》公布的两项规模稍小的研究结果,都得出了类似的结论。
Two smaller studies, published last December in the Journal of the American medical Association and the New England Journal of Medicine, came to similar conclusions. - 那个词不是正式英文,它是新闻文体(中的词)。
That word is not English. It's journalese. - 英国新闻事业
journalism in United Kingdom - 信天翁每一或二年繁殖一次,为了喂养孩子,他们跋涉数千英里去觅食。
Albatrosses breed once every one or two years. While rearing youngsters, parents undergo journeys of thousands of miles to find food. - 美国有成千上万英里的免费高速公路。快速干道和收费高速公路。因为车速限制在每小时55英里,所以快速行车是不可能的,除非驾车者准备冒支付一大笔罚金的风险。
There are thousands of miles of freeways, expressways and turnpikes, yet rapid journeys are not possible unless the driver is prepared to risk a heavy fine, for there is a speed limit of 55 mph. - 这位提坦巨人坚忍不拔地忍受着煎熬,因为他知道在第十三代时就会有一个英雄——朱庇特的亲儿子——来解救他。果然不爽,时候一到英雄真的来了。
In his steadfastness to withstand the torment the Titan was supported by the knowledge that in the thirteenth generation there should arrive a hero,- sprung from Jove himself,- to release him. - 学习英语是我的最大乐趣。
Learning English is my great joy. - 看看在英女皇登基50周年纪念和世界杯球赛期间,年轻人们对自己国家的态度就知道了。"
It will be interesting to see how the Jubilee and the World Cup have affected young people's attitudes to their country." - 一个英明和正直的法官。
a wise and upright judge. - 在英格兰,法官由大法官委派。
In England, judges are appointed by the lord chancellor. - 在过去的英属印度,地区长官有审判权.
In British India, district commissioners had judicial powers. - 司法官中世纪时英国的高级司法官员
A high judicial officer in medieval England. - 在英国是司法部首脑和上议院发言人的内阁大臣。
the British cabinet minister who is head of the judiciary and Speaker of the House of Lords. - 第九条香港特别行政区的行政机关、立法机关和司法机关,除使用中文外,还可使用英文,英文也是正式语文。
Article 9 In addition to the Chinese language, English may also be used as an official language by the executive authorities, legislature and judiciary of the Hong Kong Special Administrative Region. - 词典出版经理朱迪-佩萨尔说:"我们一直非常关注这些正以惊人速度涌现出来的缩略语。而这些缩略语已经具有相当的影响力,我们理应把它当作英语不可缺少的一个组成部分。"
"We have been monitoring the phenomenal growth of text messaging with great attention: its influence is now such that we felt it was time to treat it as an integral part of English," said the dictionary's publishing manager, Judy Pearsall. - 那最后3英里要花很长时间才走完。
The last three miles took the longest time to do it by a jugful. - 二到三英寸的热带水果,果肉多汁,使人想起桃子和菠萝。
two- to three-inch tropical fruit with juicy flesh suggestive of both peaches and pineapples. - 1935年10月1日,朱丽叶.伊里莎白.威尔丝出生在英国泰吾士河畔的瓦尔顿。
Julia Elizabeth Wells was born in Walton-on-Thames, England, on October 1st 1935. - 由于25年前朱莉娅·莫利提出了"美丽与目的同行"这一主题,到目前为止,世界小姐比赛已经筹集了数百万英镑的资金。
It has now raised incredible millions of pounds thanks to the theme " Beauty with a Purpose" that was created by Julia Morley 25 years ago. - 朱利叶斯。路透出生在德国,但最后他在伦敦落户,成为了一个英国人。
Julius Reuter was born a German, but he finally settled in London and became an English man.
|
|
|