然中英惯用例句:
| - 显然,他企图以此来暗示他给当前历史条件下的民族运动的社会意义所下的定义是正确的。
Evidently, by this Semich is trying to suggest that his formula defining the social significance of the national movement under the present historical conditions is correct. - 然而,在做战争规划时,第一步往往是战略(或作战方案及目的)的制订和提出。
However, when it comes to planning for war, the starting point for the whole exercise begins with defining and outlining the strategy (or battle plan and goals). - 但是当他给这种学说下定义并加以引伸时,简直无法避免从国家的概念和性质开始,这就必然要使所谓“全人类经济”发生实质上的改变;因为现在人类还是在不同的国家下互相分开的,各自在它共同力量和利益下结合在一起,各不相谋,而且与那些在天赋自由权的行使上彼此对立的其他同样的社会不同。
In defining and developing this doctrine he could scarcely forbear to proceed from the idea and the nature of the nation, and to show what material modifications the 'economy of the whole human race' must undergo by the fact that at present that race is still separated into distinct nationalities each held together by common powers and interests, and distinct from other societies of the same kind which in the exercise of their natural liberty are opposed to one another. - 虽然他会尝试去做,但无疑他必失败。
Try as he may (=Though he may try), he will definitely fail. - 然而,该任务组已对扩展标记语言进行了标准化,作为对象定义及其特性和数据值的标准化编码技术。
However, the task force has standardized on Extensible Markup Language as the standard encoding technology for object definitions, as well as for their property and data values. - 如果我们按照教科书,找到什么是文学、什么是艺术的定义,然后按照它们来规定今天文艺运动的方针,来评判今天所发生的各种见解和争论,这种方法是不正确的。
We would be following a wrong method if we first looked up definitions of literature and art in textbooks and then used them to determine the guiding principles for the present-day literary and artistic movement and to judge the different opinions and con troversies that arise today. - 发展审批地区图为中期图则,虽然与分区计划大纲图相类似,但却没有分区计划大纲图那么全面和确实,而且最终会被分区计划大纲图所取代。
DPA plans are similar to but less comprehensive and definitive than OZPs. They are interim plans to be eventually replaced by OZPs. - 特别是中国共产党第十一届三中全会以来,由于彻底纠正了“四人帮”反革命集团的倒行逆施,恢复和发展了毛泽东同志的实事求是的思想路线,陆续实行了一系列适合新情况的重大政策,全国的面貌更是焕然一新。
Particularly since the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Chinese Communist Party -- when the reactionary deeds of the counter-revolutionary Gang of Four were put to a definitive end, the ideological line of seeking truth from facts advocated by Comrade Mao Zedong was restored and developed and a number of important policies suited to the new situation were adopted -- the whole country has taken on a new look. - 全面停止长江、黄河流域上中游天然林采伐。
Deforestation on the upper-middle reaches of the two rivers will be stopped completely. - 畸形的形状不自然的;奇形怪状的或不成形的
Formed unnaturally; misshapen or deformed. - 恐龙这一名词在人们的心目中占据着一个很夸张的地位,它几乎已成了庞大的代名词。这种现在已经消失了的动物曾在很久以前统治着地球,那个令人恐惧的时代延续了26亿年,然后它们就神秘地销声匿迹了,只留下那庞大的骨骼作为它们曾经存在过的证据。
Dinosaurs occupy a vaunted niche in the public mind; the very word conjures up images of gargantuan, now-defunct beasts that ruled the Earth long ago, holding a reign of terror for some 160 million years, and then mysteriously vanishing with only their titanic bones as evidence of their existence. - 当然还有“五讲四美”,军队叫“四有、三讲、两不怕”。
Of course, there are also "the five things to stress and the four things to beautify", and in the army the "four haves, three stresses and two defy's. - 我担心我的朱莉亚不会欣然接受我的书信。
I fear my Julia will not deign my lines. - 既然她现在又有钱又出名,便再也不愿屈尊去看望从前的朋友了。
Now that she is rich and famous, she doesn't deign to visit her former friends. - 既然她一跃成为最著名的歌唱演员之一,便再也不愿屈尊去看望从前的朋友了。
Now that she's jumped to one of the most famous vocalists, she doesn't deign to visit her former friends. - 但是,东道主了解赫鲁晓夫在苏联政治生活中地位的重要性,所以,仍然给了这位成员以不寻常的礼遇。
Their hosts, however, knew the importance of Khruschev's position in the Soviet politaical life so they accorded this delegate special treatment. - 虽然大多数负荷平衡器设计成与一个局域网上的服务器一块使用,但有些负荷平衡器可以在广域网上传送请求。
Some load balancers can delegate requests across a wide area network, though most load balancers were designed for use with server on a single LAN. - 尽管当乔治以代表的身份前往费城参加第二次大陆会议时,玛萨仍然留在了维尔努,但在战争年代,她常常陪伴丈夫前往司令部.1775年,玛萨在丈夫设在麻省剑桥的司令部度过了冬季,1776年春又陪他前往纽约。
Even though Martha remained at Mount Vernon when George went to Philadelphia as a delegate to the Second Continental Congress, she frequently accompanied him to his headquarters during the war years. She spent the winter of 1775 at his headquarters in Cambridge, Massachusetts, and in the spring of 1776 she accompanied him to New York. - 设法减肥;发现梳妆台上一些额外的变化;然而另外一本关于纹章学的书或许会被认为是多余的;科技进步使许多技术成为了多余的;在客房睡觉;额外的装饰;让她心满意足是多余的;删除多余的(或不必要的)言语;额外的肋材和其他额外的内部构件;剩余的奶酪分发给穷人。
trying to lose excess weight; found some extra change lying on the dresser; yet another book on heraldry might be thought redundant; skills made redundant by technological advance; sleeping in the spare room; supernumerary ornamentation; it was supererogatory of her to gloat; delete superfluous (or unnecessary) words; extra ribs as well as other supernumerary internal parts; surplus cheese distributed to the needy. - 更常见的案例是那些合法授权用户偶然也绕进他们不应该进入的地方,无意地删除或修改数据。
More common are instances of authorized users accidently winding up where they should not be and inadvertently deleting or changing data. - 经过慎重考虑之后,税务官称他依然是政治家。这个决定可能会遭致他们的某些美国同行的更大非议。
After careful deliberation, the tax collectors declared him still a statesman, a decision that might prove more controversial with some of their American cousins. - 当然,其中有一些地方还要推敲,做不到的,不仅是胡乔木同志刚才讲的党章第十八条中规定代表大会主要文件要提前一个月发到全党讨论,做不到,类似的还会找到一些,如开代表大会要在三个月之前通知代表。
Of course, some parts need further deliberation. As Comrade Hu Qiaomu has just said, it is impossible to meet the requirement in Article 18 of the draft revised Party Constitution that the main documents of a Party congress be distributed for discussion by the whole Party one month in advance. Some other requirements are difficult to meet too, such as the stipulation that delegates to a Party congress should be notified of its convening three months in advance. - 一个任性或不依传统的艺术家会表现一种任性或不依传统的风格;一个温雅的人自然会在风格上表现着温雅和美妙的质素,一个具有高尚趣味的大艺术家不会墨守成规,受习气所束缚。
A wayward or unconventional artist will show a wayward or unconventional style and a person of charm will naturally show charm and delicacy in his style, and a great artist with good taste will not stoop to "mannerisms. - 她好似与琵琶达到了如此的默契和理解,以致于在演奏时人与乐器完全融为一体,所以音乐好象完全从这一"一体"中自然流了出来,就如同一单纯的戏剧通过演员如此完全地反映出来,使演员充分地进入到艺术本身。
She seems to have arrived at a tacit understanding with the pipa so that the music plays itself out from this union as does a pure drama project itself through an actor -- so completely that the player is fully consumed by the art. Liu Fang's music is indeed the soul of its drama, from the crescendos that rise to great heights to the most delicately laced melodic notes. - 当然,愿意效劳。
Sure,I'd is delighted to. - 当然,愿意效劳。
Sure, I'd be delighted to. - 当然,愿意效劳。
Sure, I 'd be delighted to. - 这个捣蛋鬼一见到他,猛然一阵狂笑,全然不顾会不会打断演出,会不会扰乱全场的肃穆,开心地嚷叫起来:“瞧!那个讨饭的病鬼!”
A wild fit of laughter seized the graceless young rascal, and, unconcerned at interrupting the performance and distracting the attention of the audience, he cried delightedly:“Oh, look at that old fraud over there begging! - 农场的房子虽然很小,但是农场周围的环境却让人神清气爽。
the farm house, though in itself a small one, is delightfully situated. - 第二十四条 国务院林业主管部门和省、自治区、直辖市人民政府,应当在不同自然地带的典型森林生态地区、珍贵动物和植物生长繁殖的林区、天然热带雨林区和具有特殊保护价值的其他天然林区,划定自然保护区,加强保护管理。
Article 24 The competent forestry authorities under the State Council and the people's government at the provincial, autonomous region or directly-administered municipality level shall delimit natural protection areas to strengthen protection and administration in typical forest ecology areas in different natural terrain, forest districts where previous animals and plants grow and breed, natural tropical rain forest districts and other natural forest districts with special protection value. - 第十八条 国务院环境保护行政主管部门会同国务院有关部门,根据气象、地形、土壤等自然条件,可以对已经产生、可能产生酸雨的地区或者其他二氧化硫污染严重的地区,经国务院批准后,划定为酸雨控制区或者二氧化硫污染控制区。
Article 18 The administrative department of environmental protection under the State Council together with relevant departments under the State Council may, in light of the meteorological, topographical, soil and other natural conditions, delimit the areas where acid rain has occurred or will probably occur and areas that are seriously polluted by sulfur dioxide as acid rain control areas and sulfur dioxide pollution control areas with the approval the State Council. - 狄克尼,詹姆斯·拉斐特生于1923美国作家,更是一个诗人,虽然其的小说解救(1970年)最有名
American writer, especially of poetry, although he is perhaps best known for his novel Deliverance(1970).
|
|
|