方中英惯用例句:
| - 现在中央提出的方针、政策是真正的高举。
The principles and policies now laid down by the Central Committee are examples of truly holding the banner high. - 由于oriental一词既可以做名词,即东方人,也可以做形容词,即东方的,新法律则只禁止oriental一词用于指人的时候。
The new law only bans the use of the word "Oriental" when the reference is to human beings. - 古为今用,如果能出色地协调“严厉”与“宽容”,平衡两者,付诸实践,岂不比动辄运用法制权利、非禁不可、不罚难行的处理方式,更得民心?
If the past can serve as a guide today, I believe people would comply more willingly if harsh bans and tactful handling were to balance and complement each other. This would be more welcome and effective than resorting to bans and fines. - 由于客观条件太恶劣,所有华文书籍被禁止,甚至不得在官方与公共场所使用华语等等禁令所致,我的心苗只得畸形发展。
But in view of the hostile environment -- which bans all Chinese language publications, the use of the language in official or public occasions, and others -- I had no choice but to let my desire grow in hiding. - 俗话说物极必反,处在叛逆阶段的中学生最讨厌别人的摆布,你抑制他们的行为,他们表面上或许服从你,但这种服从不是校方的胜利,因为说不定他们在心底正郁积着不满情绪,而这种情绪久而久之就会发展为更可怕的变相性格。
Things will turn into their opposites if pushed too far, as the saying goes. Adolescents, who are apt to rebel against authority, hate being ordered about. Apparently, they may observe the bans imposed on them, but that is no victory for their superiors because resentment may be brewing deep in their hearts. The pent-up discontent may grow to form abnormal psychology in them, which will be even more harmful. - 同学们对老师用风趣的方式讲解他们的错误很感兴趣。
The students enjoyed their teacher's bantering them about their mistakes. - 属于或关于茨瓦纳方言或说茨瓦纳语的班图人的。
of or relating to a dialect of Sotho or the Bantu people who speak it. - 斯瓦希里语作为坦桑尼亚官方语言的斯瓦希里班图语,在东非或中东非被广泛地用作通用交际语言
The Bantu language of the Swahili that is the official language of Tanzania and is widely used as a lingua franca in eastern and east-central Africa. - 神学上的分歧,与施行洗礼的方法和时间、宣称神是三位一体还是一个实体以及怎样解释圣经章节等问题有关。
Differences of theology have to do with such things as the method and time of Baptism, whether God is a trinity or one entity, and interpretations of Biblical passages. - 施浸礼用浸在水中的方式给…施洗礼
To baptize by submerging in water. - 玛丽在任何地方也找不到巴巴拉。
Mary could find Barbara nowhere at all. - 我们告诉巴巴拉天气太冷外出不方便;把她打发开始开后,大家马上出去喝一杯。
As soon as we'd choked Barbara off by telling her it was too cold to go out, we all went for a drink. - 正象它使农村从属于城市一样,它使未开化和半开化的国家从属于文明的国家,使农民的民族从属于资产阶级的民族,使东方从属于西方。
Just as it has made the country dependent on the towns, so it has made barbarian and semi-barbarian countries dependent on the civilised ones, nations of peasants on nations of bourgeois, the East on the West. - 野蛮,粗野野蛮的或粗野的风格或方式
A barbarous or crude manner or style. - 格可能东方人认为西方人用刀叉吃饭野蛮或者不文明。
Perhaps people in the East think it's barbarous or uncivilized of the Westerners to eat with knives and forks. - 但是大势所趋,是降不了的,日本战争的坚决性和特殊的野蛮性,规定了这个问题的一方面。
But the general trend of events will not permit capitulation; The obstinate and peculiarly barbarous character of Japan's war has decided this aspect of the question. - 如果国家还没有达到那样的发展阶段,还处于未开化或半开化状态,它的农业生产力甚至还没有脱离最原始情况,如果输入国外制成品输出原料时,仍然可以使它一年一年地发展起来,可以使它的精神力量和社会力量不断有所启发和增长,如果这样的贸易关系能够继续下去,不致由于国外禁止输入原料品或由于战争而使贸易中断,或者如果这个农业国家是处于热带的;那么在这样情况下输人国与输出国双方的利得是均等的,也是符合于自然规律的,因为处于这样地位的国家,在以本国农产品交换外国工业品的影响下,比之完全依靠它自己的力量时,可以更迅速、更稳健地实现文化的发展与生产力的提高。
If it has not yet attained that stage, and still remains in a barbarous or half-civilised state, if its agricultural power of production has not yet developed itself even from the most primitive condition, if by the importation of foreign fabrics and the exportation of raw products its prosperity nevertheless increases considerably from year to year, and its mental and social powers continue to be awakened and increased, if such commerce as it can thus carry on is not interrupted by foreign prohibition of importation of raw products, or by wars, or if the territory of the agricultural nation is situated in a tropical climate, the gain on both sides will then be equal and in conformity with the laws of nature,because under the influence of such an exchange of the native products for foreign fabrics, a nation so situated will attain to civilisation and development of its productive powers more quickly and safely than when it has to develop them entirely out of its resources. - 突尼斯曾是巴巴里诸国之一,位于非洲北部海岸,古城迦太基的西南方,1575年被土耳其人征服,后来成为法国的保护国(1881年)
A former Barbary state on the northern coast of Africa south and west of the ancient city of Carthage. It was conquered by the Turks in1575 and later became a French protectorate(1881). - 这是我妈妈做烤肉的拿手方法。
It's my mother's favorite recipe for barbecue. - 如果你去一个吃韩国烧烤的地方,那么没有必要付额外的费用。
If you're at a Korean barbecue joint, there's no need to add anything extra. - 这个地方不宜烧烤,一根火柴就可能使整个森林着火烧起来。
This is a bad place to barbecue. A match could set the whole forest on fire. - 我的公寓到理发店很方便。
My apartment house is very central for the barber shop. - 埃布罗河发源于西班牙北部坎塔布连山的一条河流,流程约925公里(575英里),注入巴塞罗那西南方的地中海
A river rising in the Cantabrian Mountains of northern Spain and flowing about925 km(575 mi) to the Mediterranean Sea southwest of Barcelona. - 塔拉戈纳西班牙东北部一城市,位于地中海沿岸,巴塞罗纳西南偏西方。在公元前3世纪以后它成为罗马统治下西班牙的一个重要城镇。在公元714年,该城落入摩尔人之手。人口113,075
A city of northeast Spain on the Mediterranean Sea west-southwest of Barcelona. A leading town of Roman Spain after the third century b.c., it fell to the Moors in a.d.714. Population,113, 075. - 一个未铺地毯的很光滑的用来跳舞的地方。
a bare floor polished for dancing. - 这地方的空无确实不会让人联想到任何暗藏的财宝。
The place have indeed the bareness that do not suggest hide treasure. - 若你方经销我们的货物,我方愿给予你相当大的优惠作为回报。
If you promote our goods, we will give you a good discount as our part of the bargain. - 当和日本人谈判时,我学会了在谈判桌上不时地与对手进行目光交流,而不是一直盯着对方。
When negotiating with the Japanese, I have learned to use intermittent eye contact across the bargaining table rather than staring directly. - 警方在远离劫案发生地近50英里的地方开始调查,恐怕他们是在白费心机。
I’m afraid the police are barking up the wrong tree by starting their investigation nearly 50 miles from where the robbery happened. - 谷仓旁的场地谷仓周围的地方,常围有篱笆
The area surrounding a barn, often enclosed by a fence. - 方旗爵士一种封建骑士爵位,其勋位在最低级爵士和男爵之间,有权率领随从在自己的方旗下上阵作战
A feudal knight ranking between a knight bachelor and a baron, who was entitled to lead men into battle under his own standard. - 他不着制服的同事也能够读出任何一份电子邮件,破坏世界任何地方的办公室电脑,侵入网络并摧毁系统,而这一切都是在千万里之外进行的。巢穴位于海边安全地带的毒品大王或者犯罪团伙,其银行帐户是公开的。
His civilian equivalent will be able to read every e-mail,crash any office computer anywhere in the world,invade networks and destroy systems,all from thousands of miles away the bank account of the drug baron or organized criminal located in an apparently safe offshore haven will be an open book.
|
|
|