中英慣用例句:
  • 器官療法或髒製劑療法服用動物髒或其提取物如胰島素與甲狀腺素的治療疾病的方法
    Treatment of disease with animal endocrine organs or extracts such as insulin and thyroxin.
  • 神經分泌學研究神經係統和分泌腺及其分泌物之間相互作用的科學
    The study of the interaction between the nervous system and the endocrine glands and their secretions.
  • “我雖然還沒有獲得第一證書,但我卻對分泌學很感興趣。”“你聽聽這個孩子說的!那是個啥玩意呢?”
    "I haven't got my first degree yet but I'm very interested in endocrinology." "Will you listen to the boy! What's that when it's at home?"
  • 中柱膜位於皮層和韌皮層之間的根係的植物組織
    A plant tissue characteristic of the roots, located between the endodermis and phloem.
  • 肝風內動
    Endogenous Wind of Liver
  • 自體中毒由體産生的微生物,代謝廢物,或其它毒引起的中毒
    Self-poisoning caused by endogenous microorganisms, metabolic wastes, or other toxins produced within the body.
  • 該小組還將通過實驗驗證是否豬身上的生性逆轉濾過性病毒(一種緻癌病毒)會在移植培育過程中感染到人身上。
    The team will also conduct tests to investigate whether so-called porcine endogenous retroviruses (PERVS)from the pigs could infect human cells in culture.
  • 胚型體型的,胖形體質的屬於或關於胚型體型或胖形體質的
    Of or relating to an endomorph.
  • 這一倡議得到了包括中國在的世界各國的普遍贊同。
    This recommendation has received endorsement from all the countries in the world, including China.
  • 這個文件經政治局討論通過以後,準備先在部發下去試行,然後再正式公佈。
    After review and endorsement by the Political Bureau, the document will be distributed to the units concerned for trial application before it is formally promulgated.
  • 今年早些時候,netscape和大約40傢公司一起發出了名為crossware的倡儀,這是對一係列標準的認同,這些標準包括目錄、安全和軟件分發,它們將使用戶能把他們的部網應用延伸到他們的貿易夥伴那裏。
    Netscape and about 40 vendors earlier this year launched the Crossware initiative, an endorsement of a series of standards, including directory, security, and software distribution, that will allow users to extend their intranet applications to trading partners.
  • 上個月,包括微軟、sun、aol等公司在的主要廠商宣佈支持一種新標準,叫電子商務建摸語言,縮寫為emcl,給予web網上商傢一種標準化方法,來收集交付、記帳和付款的數據。
    Last month, major vendors, including Microsoft Corp., Sun Microsystems Inc. and America Online Inc., announced their endorsement of a new standard called EMCL, or E-Commerce Modeling Language, to give Web merchants a standardized way to collect electronic data for shipping, billing and payment.
  • 州對國會法令拒絶執行美國的一個州在其境對聯邦法律拒絶或不能夠承認或執行
    Refusal or failure of a U.S. state to recognize or enforce a federal law within its boundaries.
  • 校園內嚴禁吸煙。
    The prohibition against smoking on school grounds is strictly enforced.
  • 進行的各項緝毒行動,搗破了12間海洛英製造或稀釋中心。
    Narcotics enforcement resulted in 12 heroin manufacturing and cutting centres being neutralised.
  • 他們從事國內貿易。
    They are engaged in interior trade.
  •  (二)在氣象探測環境保護範圍從事危害氣象探測環境活動的。
    engaging in activities within the limits of the protected environs for meteorological observation, to the detriment of the environs.
  • 工商服務業推廣處一直致力在公務員隊伍,建立方便營商的文化和觀念。
    The BSPU has continued its efforts to engender a 'helping business' culture and mindset among civil servants.
  • 在國共間各項主要爭點未得合理解决之前,我們對國民黨親日派反共派所造成的皖南事變和各種政治的軍事的壓迫,仍應繼續嚴正的抗議運動,擴大第一個十二條的宣傳,不要鬆懈。
    Until there is a reasonable settlement of the major points at issue between the Kuomintang and the Communist Party, we must not show any slackening in our campaign of stern protest against the Southern Anhwei Incident, which was engineered by the pro-Japanese and anti-Communist cliques in the Kuomintang, and against their political and military oppression in all its forms, and must intensify our propaganda for the first twelve demands.
  • 珠寶匠將在戒指的表面上刻上她的名字。
    The jeweller will engrave the inside of the ring with her name.
  • 這票一個月內有效。
    The ticket is good for one month.
  • *成立由聯合國高級管理人員組成的閣,加快决策過程並加強協調。
    * Establishing a cabinet comprising the UN senior managers to speed decision-making and enhance coordination.
  • ,臨時區域市政局加強培訓觀衆的工作。
    Audience building efforts were enhanced in the year.
  • 耐心是一種靠自覺練習便能極大增強的心素質。
    Patience is a quality of heart that can be greatly enhanced with deliberate practice.
  • 半個多世紀以來,西藏的生態建設與環境保護作為西藏現代化建設的一項重要容,與經濟發展、社會進步、人民生活的提高同步推進,取得了重大成就。
    For over half a century, ecological improvement and environmental protection in Tibet, as an important part of the effort to modernize Tibet, has, together with economic development, social progress and enhancement of people’s living standards, pressed forward and made great achievements.
  • 美國不斷嚮臺灣出售先進的武器裝備,其國有人企圖推動國會通過所謂《加強臺灣安全法》,還有人企圖將臺灣納入戰區導彈防禦係統;
    The United States has never stopped selling advanced weapons to Taiwan. Some people in the United States have been trying hard to get the Congress to pass the so-called Taiwan Security Enhancement Act. And some are even attempting to incorporate Taiwan into the US TMD system.
  • 《謎1》和《謎2》在全球範圍的巨大成功超越了一切邊界、人口統計數據和風格樣式:迄今,"謎"的專輯銷量在美國已逾500萬張,全球2000萬張,且另有800萬的單麯銷量。
    The massive global success of ENIGMA 1 and ENIGMA 2 has transcended all boundaries,demographics,and genres:thus far,ENIGMA is responsible for album sales in excess of five million units in America,20 million units worldwide,and an additional eight million singles sales.
  • 捕捉"謎"的精神涵並非易事,正如剋雷楚所樂於承認的:"沒有語言能夠解釋音樂,音樂詮釋着它自身。"
    Capturing the essence of ENIGMA is no easy task,as Cretu readily admits:"No words can explain music.Music explains itself."
  • "她開心地迫使這位售貨員幾乎把櫥窗所有的東西都拿出來看看,最後纔買下她最初要看的那件衣服。"
    She enjoyed herself making the assistant bring almost everything in the window before finally buying the dress she had first asked for.
  • 泛舟日瓦湖上同樣令人愉快。
    Cruises on Lake Geneva is also enjoyable.
  • 此外,中國紡織工業將進一步開拓國市場,積極擴大出口。
    Moreover, China's textile industry will further tap the domestic market while positively enlarging exports.
  • 其基本做法是:以城鄉小型社區(城市一般是街道,農村一般是鄉鎮)為單位,在社區政權組織統一領導下,建立覆蓋整個社區的禁毒管理機製和工作責任製,把禁毒責任分解落實到社區的各個單位和每個人,分片包幹實現無毒目標,創建“無毒社區”。在此基礎上,不斷擴大“無毒社區”的覆蓋面,積小區為大區,最終在一縣、一市、一省實現無毒目標。
    The basic procedure is as follows: With small communities in cities (sub-districts) and the countryside (towns and townships) as the lowest units, and under the unified leadership of the organs of state power in the communities, establishing administrative and working responsibility systems of drug prohibition covering the whole community, dividing up the responsibilities and assigning a part to each unit and individual to realize the "drug-free" target and establish "drug-free communities," continuously enlarging their coverage, and finally realizing the "drug-free" target in a particular county, city or province.