非中英惯用例句:
| - 两虎相斗,非死即伤。
When greek meets greek then is the tug of war. - 在这种温室里的植物能在人工条件下呈现出非常好看的外形。
a greenhouse in which plants are arranged in a pleasing manner. - 顺便一提的是,灰狗巴士的速度非常快。
Incidentally, the Greyhound bus is very first. - 尽管损失是令人痛心的,但可以赢得人民,使是非不明的人改变观点。
The losses were grievous, but they helped win the people's sympathy and support and enabled those who had confused right and wrong to change their point of view. - 巫师和巫医,护符和物神仍都是非洲型态不可缺少的部份。
Sorcerer and witch doctor, grigri and juju, are still an integral part of the African pattern. - 烧烤店,烧烤屋供应烧烤的非正规的饭馆或饭馆里的房间;烧烤屋
An informal restaurant or a room in a restaurant where grilled foods are served; a grillroom. - 他一只手非常轻柔地搂着孩子的屁股,另一只手轻轻地拍着他的背。他苍老的手满是尘垢,饱经痛苦,历尽磨难。
His aged hands full of grime, and pain, and hard labor -- gently, so gently, cradled my baby's bottom and stroked his back. - 有些教师看到孩子们埋头苦读就非常高兴。潘宁顿小姐就是这种教师之一。
Miss Pennington was one of those teachers who enjoyed seeing that children's noses were kept firmly to the grindstone. - 她患流感後非常虚弱.
The attack of flu left her feeling very groggy. - 那是一场精彩的足球赛,每位球员都表现得非常出色。
It was an exciting football game; every player was really in the groove. - 对被认为神圣的东西非常不敬。
grossly irreverent toward what is held to be sacred. - 声称进入中国市场会给外国公司带来立即获利的途径是非常错误的,事实已经一次次地证明了这一点。
Claim that entering the Chinese market offers foreign companies an immediate road to profits are grossly misstated and have been proven wrong time and again. - 勇士们戴着那些奇形怪状的非洲假面具以使他们的敌人胆战心惊。
Warriors wore those grotesque African masks to strike terror into their enemies. - 希望参观岩洞的人们来自非洲。
The people of hope to visiting grotto come from Africa. - 这些话,讲起来好像有道理,实际上是毫无根据、似是而非的空谈。
Such talk, however plausible, is actually specious and groundless. - 正式群体与非正式群体
formal and informal group - 但是对像科太太那样的寄养父母来说,那种崇高感可能被非常累人的日常事务所磨灭。
But for foster parents like Mrs.Coe, a sense of heroism can get buried by the grueling routine. - 财富并非幸福的保证。
Wealth is no guarantee of happiness. - 《非本地高等及专业教育(规管)条例》(第493章)于一九九七年六月生效,以防止不合标准的非本地课程在本港开办,从而保障消费者的权益。
The Non-local Higher and Professional Education (Regulation) Ordinance (Cap.493) took effect in June 1997 to protect Hong Kong consumers by guarding against the marketing of substandard non-local courses conducted in Hong Kong. - 非常稀有的中非鸟;危地马拉的国鸟。
very rare Central American bird; the national bird of Guatemala. - 推测基于非结论性的或不完全的证据作出的推论或判断;猜测
Inference or judgment based on inconclusive or incomplete evidence; guesswork. - 如果我们做事非得有原则的话,这大概就是我们最好的原则了。
If we have to have guidelines, that's probably as good a one as any. - 他非常狡诈。
He is full of guile. - 在我们不曾亲眼见过断头台前,我们对死刑多少还能漠然视之,不表示自己的意见,不置可否;但是,如果我们见到了一座,那种惊骇真是强烈,我们非作出决定,非表示赞同或反对不可。
One may feel a certain indifference to the death penalty, one may refrain from pronouncing upon it, from saying yes or no, so long as one has not seen a guillotine with one's own eyes: but if one encounters one of them, the shock is violent; one is forced to decide, and to take part for or against. - 位于几内亚湾的一个西部非洲共和国。
a republic in West Africa on the Gulf of Guinea. - 离开非洲西南海岸的海湾。
a gulf off the southwest coast of Africa. - 他非常容易上当,你可以卖给他任何东西。
He's so gullible you could sell him anything. - 旱谷(干河床)北非或西南非的山谷、峡谷或河床,除雨季外一直保持干涸
A valley, gully, or streambed in northern Africa and southwest Asia that remains dry except during the rainy season. - (非正式用语)真诚而勇毅的自我批评。
(informal) real blood-and-guts self-criticism. - 他非得中饭前回去,否则他妻子会对他不客气。
He had to return before lunchtime or else his wife would have his guts for garters. - 他家里非常贫苦,所以他经常提着篮子,去水沟捡从煤车掉下来的煤块。这孩子叫「爱德华.巴克」,一生没有受过六年以上的教育。
His people were so poor that in addition he used to go out in the street with a basket every day and collect stray bits of coal that had fallen in the gutter where the coal wagons had delivered fuel. That boy,Edward Bok, never got more than six years of schooling in his life; - (非正式)“体育馆里有些从维克·塔尼时起就有的非常破旧的设备”。
(informal) the gym has some of the most knocked-out equipment since Vic Tanny.
|
|
|