中英惯用例句:
  • 正如杨教授提出,东方传统重视教育,强调家庭观念,这是东方文化的优点,因此我们不断地培养,造就了许多技人才。
    The strength of the Eastern tradition, as pinpointed by Prof Yang, lies in its emphasis on education and family ties. That explains why numerous talented Asians have been brought up in the fields of science and technology.
  • 在一些分类中被放入伯劳;澳大利亚的钟鹊。
    in some classifications placed in the family Laniidae: Australian piping crows.
  • 美洲蝰蛇;响尾蛇毒蛇。
    New World vipers: pit vipers.
  • 「中游」研究是将基本研成果转化为商品的关键环节。
    Mid-stream research is a pivotal step between basic scientific research and its commercial application.
  • (计算机学)计算机显示器每平方英寸的像素的数目;分辨率越高,图像的质量越好。
    (computer science) the number of pixels per square inch on a computer-generated display; the greater the resolution, the better the picture.
  • 有时放入风信子亚
    sometimes placed in subfamily Hyacinthaceae.
  • 有时被归为延龄草内。
    sometimes placed in subfamily Trilliaceae.
  • 对于那些追求个人私利,互相封锁,不搞协作,甚至垄断、剽窃等等不利于发展社会主义学事业的错误思想和作风,应该进行批评教育。
    And we must criticize and educate those who pursue personal gain, who refuse to share their findings or to work in co-operation with others, who try to monopolize information, who plagiarize the work of others or whose ideas and styles of work are detrimental in any other way.
  • 欧洲南部天文台的霍曼·贝哈特为《学》杂志上的研究报告撰写了评论。
    "Comets are building stones of the planetary system that we can still observe in their almost original state.
  • 利用这种方法,全球范围内最优秀的学家可以进行有效的合作,以解决人类在发展过程中出现的、较难解决的难题。
    In this way, the best scientific experts on the planetary scale can cooperate effectively on some of the more difficult problems of the developing world.
  • 这件事成为学种田的一大新闻
    It became a great news for scientific planting.
  • 学种植西瓜的经验值得推广
    The scientific method for planting watermelons is worth of spreading.
  • 他是个整形外医生。
    He is a plastic surgery specialist.
  • 中国学院制定了《青藏高原1973—1980年综合学考察规划》。
    The Chinese Academy of Sciences formulated the “Comprehensive Scientific Survey Plan for the Qinghai-Tibet Plateau for 1973-1980.”
  • 十九世纪下半叶起,一些外国探险家和学家在青藏高原进行过各种考察和调查;
    From the latter half of the 19th century, some foreign explorers and scientists conducted various surveys and investigations on the Qinghai-Tibet Plateau.
  • 今年1月,威斯康星大学的学家在《自然》杂志上发表研究报告指出,他们已经发现了一种利用附着在镀金物体表面的dna分子链完成简单计算的方法。
    In January, scientists at the University of Wisconsin reported in the journal Nature that they had found a way to perform a simple calculation using strands of DNA that had been attached to a gold-plated surface.
  • 任何石墨属白花丹的植物。
    any plumbaginaceous plant of the genus Plumbago.
  • 为什么管子工挣的钱比学家要多呢?
    Why is it that a plumber can earn more than a scientist?
  • 松鸡松鸡的狩猎禽中的一种,身体肥胖,貌似家鸡,主要产于北半球,生有带斑点的褐色或灰色羽毛
    Any of various plump, chickenlike game birds of the family Tetraonidae, chiefly of the Northern Hemisphere and having mottled brown or grayish plumage.
  • 专门研究材料磁极化性质的一门学。
    The science which deals with the magnetic polarization properties of materials.
  • 四年的预学习应该让这些孩子变得温文尔雅
    Four years of prep school should polish those children.
  • 学家涉足政治领域。
    scientists' forays into politics.
  • 孢粉学关于孢子和花粉的学研究
    The scientific study of spores and pollen.
  • 本人今年25岁,在过去的四年中一直为保利技有限公司航空维修部服务,担任普通文职工作。
    I am twenty-five years old, and have been employed for the last years by Poly Techno-logies.INC.Aircraft Support Division, in the general clerical work of the office.
  • 一组树、灌木和草本植物,大部分都有离瓣花;有108个,包含蔷薇;景天;桃金娘;野牡丹;大戟;伞形
    a group of trees and shrubs and herbs mostly with polypetalous flowers; contains 108 families including Rosaceae; Crassulaceae; Myrtaceae; Melastomaceae; Euphorbiaceae; Umbelliferae.
  • 答:大学和理工专学校毕业的计算机专家,例如有学士或硕士学位,可获准在德工作有限的一段时间。
    Answer:Computer specialists with university and polytechnic qualifications,e.g.Bachelor's or Master's Degrees,will be allowed to work in Germany for a limited period of time.
  • 斯岛上,人们流行用石榴、葡萄、、蒜头、悬铃树的树叶等编织新年花环。所有这些都是传统上丰裕的象征。
    On the island of Kos,people fashion first? of? the? year wreaths of pomegranates,grapes,quinces,garlic bulbs,and plane tree leaves all of which are traditional symbols of abundance.
  • 锦鳚一种细长的锦鳚小鱼,常见于北部海洋的潮汐池塘和沿海水域中
    Any of various small, elongated fishes of the family Pholidae, common in the tidal pools and coastal waters of northern seas.
  • 设立资讯技技能评估中心及资讯技资讯中心;组织新技应用研究专责小组,以及利用这些技术为特定行业开发及推广软件系统。
    establishes an IT Skills Assessment Centre and IT Information Centre, and organises special groups for applied research on new technologies and the development and popularisation of software systems using such technologies in specific economic sectors.
  • 具有管孔的肉质真菌的一个,具有孢子易与菌盖相分离,有时孢子之间也常可以分离。
    family of pore-bearing fleshy fungi having the spores easily separating from the cup and often from each other.
  • 期间曾特别研究的议题包括:警队服务质素计划、对付性及有关罪行的措施、打击色情物品的销售和出版、推广性教育,以及管制精神药物。
    Specific subjects considered included the Police Force service quality programme, measures to tackle sexual and related offences, action against the sale and publication of pornographic materials, work on sex education, and control of psychotropic drugs.
  • 该组又与商业罪案调查保持联系,由商业罪案调查对在互联网发送儿童色情物品/影像的人士进行调查。
    The unit liaises closely with the Commercial Crime Bureau, which investigates individuals posting pornography on the Internet.