中英慣用例句:
  • 如果這種新的蠕蟲病毒的傳播速度像“紅色代碼”一樣,成千上萬的網站將在“黑客”的攻擊下失去全部防禦力。
    If the new worm spreads as quickly as last week's Code Red outbreak, hundreds of thousands of Web sites could be left open to computer hackers.
  • 幸福的生活;令人愉的結果。
    a felicitous life; a happy outcome.
  • "小範圍的思想、言論很就會變成大範圍的思想、言論"並非過時的信條。昔日的那個地方範圍的觀點已成了一種世界範圍的觀點。
    "What Manchester thinks today the world will think tomorrow, " is not an outdated belief. The old parochial outlook has become a world view.
  • 他的妻子在事業上比他進展.
    His wife has outdistanced (ie has been promoted more often than) him in her career.
  • 那匹熱門馬很就跑到最前面去了。
    The favourite soon outdistanced the other horses in the race.
  • 鼕天他在外面呆了一宿都被凍僵了。
    He was nearly frozen to stay outdoors in winter.
  • 哦,這套衣服太緊了!我想點換裝。
    Oh, this outfit is killing me! I wanna change soon.
  • 這孩子長得太以至於穿不下他所有的衣服
    The child outgrew all his clothes.
  • 早春羊長得比小豬快
    Spring lambs were outgrowing the piglets.
  • 那個男孩的身高比他的力氣長得速。
    The boy has outgrown his strength.
  • 前者是典型的大力士排球,靠人高馬大取勝,而後者正好相反——靠速反應,讓高大的歐洲隊員防不勝防。
    The former was a typical example of power volleyball, where sheer physical size was the dominant factor; the latter used the opposite-quicker plays in order to outpace their physically bigger European opponents.
  • 港元存款的增長步伐較港元貸款,因此二零零一年年底的港元貸存比率由去年同期的89.4%微降至89%。
    As growth of Hong Kong dollar deposits outpaced that of Hong Kong dollar loans, the Hong Kong dollar loan-to-deposit ratio declined slightly to 89 per cent at the end of 2001, from 89.4 per cent a year earlier.
  • 短跑賽一種賽跑,通常少於四分之一英裏長,從一開始就用最的速度跑
    A footrace, usually less than a quarter-mile long, run at top speed from the outset.
  • 在到達市郊後,我們加車速。
    After we had reached the outskirts of town, we stepped up the engine.
  • 西電東送工程南部通道建設全面展開,中部通道抓緊推進,北部通道建設步伐加
    the outspread of the southern channel of the West-East electricity transmission project with advancing in the central channel and speeding up of construction in the northern channel;
  • 我們很就超過那些跑得慢的人.
    We soon outstripped the slower runners.
  • 騎得比…、遠或好;超越
    To ride faster, farther, or better than; outstrip.
  • 當她速旋轉時,她的裙子嚮外嚮上飄動直到完全張開。
    When she spins round fast, her skirt moves outwards and upwards until it is sticking out all round her.
  • 這項安排的怡人特色遠超過令人不之處。
    The pleasant features of the arrangement far outweigh the disagreeables.
  • 工業機器人能工作得比人更速。
    Industrial robots can outwork humans.
  • 國防科技工業調整、改革和發展,提高科研水平和創新能力,推進武器裝備建設。
    We need to accelerate the restructuring, reform and development of our defense industry, raise the level of its scientific research and inn ovation and promote the development of weaponry and equipment.
  • 她把果餡餅很地放進烤箱裏。
    She popped the tart into the oven.
  • 提拔得太,那個自負的年輕人變得盛氣凌人。
    Promoted too quickly, the conceited young man became overbearing.
  • 實施擴大內需的方針,適時采取積極的財政政策和穩健的貨幣政策,剋服亞洲金融危機和世界經濟波動對我國的不利影響,保持了經濟較增長。
    By pursuing the principle of stimulating domestic demand and adopting the proactive fiscal policy and the sound monetary policy in good time, we overcame the adverse effects the Asian financial crisis and world economic fluctuations had on China, and maintained a relatively rapid economic growth.
  • 有些人傾嚮過度鍛煉達到更的效果。
    Many people tend to overdo their exercise programs looking for quick results.
  • 地要求一個國傢開放資本市場,過分地擴大資本的流動性,往往欲速不達,很可能破壞這個國傢的經濟。
    To urge a country to liberalize or open its capital market too quickly or to request an overflow of capital in the country would only result in what we call“more haste,less speed” and would only undermine the economy of the country concerned.
  • 這小劇院很就已經盛不下觀衆了。
    The audience easily overflowed the small theatre.
  • 沒人照料的花園很長滿了野草;沒人照料的孩子。
    untended garden was soon overgrown with weeds; untended children.
  • 堅持實施擴大國內需求的方針,繼續深化改革,擴大開放,加結構調整,整頓和規範市場經濟秩序,提高經濟增長質量和效益,促進國民經濟持續速健康發展和社會全面進步。
    We will continue to expand domestic demand, deepen reform, open wider to the outside world, accelerate economic restructuring, overhaul and regulate the market order, and improve the quality and benefits of economic growth in order to promote the sustained, rapid and sound development of the national economy and all-around social progress.
  • 為了接一個過頭球,他速嚮前去。
    To hit an overhead shot, he ran forward quickly.
  • 我偶然聽到他們說,他們很不樂。
    I overheard them saying they were unhappy.
  • 說真的我們這每個人都覺得您“太出色”了,而您的資歷表明您如果能到一傢可以盡展您聰明才智的公司去任職,將會更加愉
    Frankly it is the feeling of everyone here that you are "overqualified", and your experience indicates you would be much happier with a company that could make full use of your talents.