口中英惯用例句:
| - 大力投资於我们的儿童和劳动人口身上,将会是特区政府的标记。事实上,所有希望长期维持佳绩的公司,也该考虑在人才上作出投资。
Investing in our children and in our workforce will be the hallmark of my Administration : every business that looks to build long term prosperity may with profit consider doing so too. - 我们初次访问康复中心,经过淡黄色的1号走廊时,我听到从112号房间传出一位老人带有浓厚德国口音的激动的声音。"玛,玛,那德国狗来了!那德国狗来了!"。
On our first visit,as we walked through the canary yellow Hallway One,I heard an elderly man’ s excited voice,thick with a German accent,streaming out of room 112.“ Ma,Ma,the German dog is here! The German dog is here! - 与联合国讨论油价未果而决定停止石油出口的伊拉克,周日宣布要自订油价。伊拉克表示他们有信心马上就可打破僵局。
Iraq said Sunday it was free to set the price of its own oil after halting crude exports following a pricing row with the United Nations, but added it was optimistic the impasse would soon be resolved. - 宣言承诺在2015年年底前,使无法得到或负担不起安全饮用水的人口比例降低一半。
The Declaration pledged to halve, by the year 2015, the number of people unable to reach or afford safe drinking water. - 世界领袖们在联合国千年首脑会议上同意在2015年年底前把无法取得卫生饮用水的人口比例降低一半。
World leaders at the United Nations Millennium Summit agreed to halve by 2015 the proportion of people without access to safe drinking water. - -在2015年年底前,使世界上每日收入低于一美元的人口比例和挨饿人口比例降低一半,并在同一日期之前,使无法得到或负担不起安全饮用水的人口比例降低一半。
To halve, by the year 2015, the proportion of the world’s people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger and, by the same date, to halve the proportion of people who are unable to reach or to afford safe drinking water. - 在2002年的约翰内斯堡首脑会议上,他们重申了这项承诺,并增加了一项相对应的目标,即在同一年年底之前把缺乏基本卫生条件的人口比例也降低一半。
At the 2002 Johannesburg Summit, they reaffirmed that commitment and added a corresponding target to halve the proportion of people lacking access to basic sanitation by the same year. - 不来梅德国西北部一城市,位于汉堡西南的威悉河上。是一个主要的港口和中世纪时汉撒同盟中的领导成员。人口530,520
A city of northwest Germany on the Weser River southwest of Hamburg. It is a major port and was a leading member of the Hanseatic League in the Middle Ages. Population,530, 520. - 剑桥加拿大安大略省东南部的一座城市,位于汉密尔顿西北偏西。人口77,183
A city of southeast Ontario, Canada, west-northwest of Hamilton. Population77, 183. - 伯灵顿加拿大安大略省南部一个城市,位于安大略湖湖畔,汉密尔顿的郊区。人口114,853
A city of southern Ontario, Canada, a suburb of Hamilton on Lake Ontario. Population,114, 853. - 牛津俄亥俄州的西南的一村庄,位于印第安纳附近的哈密尔顿西北。主要是住宅区。它是迈阿密大学(建于1809年)的旧址。人口18,937
A village of southwest Ohio northwest of Hamilton near the Indiana border. Mainly residential, it is the seat of Miami University(founded1809). Population,18, 937. - 急救小组迅速用直升机将她送往安大略省的汉密尔顿总医院,在那儿医生通常会将烧伤部位的皮肤切除以防止伤口感染,然后将健康皮肤移植到被切除部位。
Emergency rescue teams choppered her to Hamilton General Hospital in Ontario, where doctors would normally have cut away the burned skin to prevent infections, then grafted healthy skin to replace it. - 帕特森新泽西州东北部一城市,位于纽瓦克北部的帕塞伊克河瀑市附近。建于1791年,作为“建立有用制造业团体”的一工业基地,由亚历山大·汉弥尔顿和其他人取得营业权,把它提升为独立的美国企业,人口140,891
A city of northeast New Jersey at the falls of the Passaic River north of Newark. It was founded in1791 as an industrial settlement of the Society for Establishing Useful Manufactures, chartered by Alexander Hamilton and others to promote independent American enterprise. Population,140, 891. - 康科德市美国新罕布什尔州的首府,位于该州中南部的玛丽克河沿岸。它在1808年成为首府。人口36,006
The capital of New Hampshire, in the south-central part of the state on the Merrimack River. It became the capital in1808. Population, 36,006. - 梅里马克美国新罕布什尔州南部一城镇,位于梅里马克河沿岸,曼彻斯特南部。它拥有多种轻工业。人口22,156
A town of southern New Hampshire on the Merrimack River south of Manchester. It has varied light industries. Population, 22,156. - 他从口袋里掏出一把硬币。
He pulled out a handful of coins from his pocket. - 7.吃坚果一把花生、一些开口核桃——多吃这类坚果的好处可不少。
7.Go Nuts A handful of peanuts, a few chopped walnuts, pecans -- there's good reason to enjoy them more often. - 他的两只手在口袋里摸了摸,接着把里面的零零碎碎东西都掏了出来,扔在桌子上。
He felt in his pockets and pulled out all that was inside, throwing the handful of bits and bobs on the table. - 中国出口的传统手工业品不下一百种。
Traditional handicraft industry product of the export of China does not decend 100 kinds. - 请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?
Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? - 他的手帕从口袋里露了出来。
His handkerchief stuck from his pocket. - 老人在口袋里掏手绢。
The old man fished in his pocket for his handkerchief. - 他从口袋拿出手帕揩了一下嘴巴。
He drew his handkerchief from his pocket and wipeed his mouth. - 她把手伸进口袋里,拿出了一块手帕。
Putting her hand in her pocket, she pulled out a handkerchief. - 他将手伸进口袋掏出一块手绢。
Putting his hand in his pocket he pulled out a handkerchief. - 他从口袋里拿出手帕擦眼睛。
Producing a handkerchief from his pocket, he held it to his eyes. - 我方将办理一切出口手续。
We shall handle export formalities. - 经营谷物出口的一家分公司
A branch office that handles grain exports. - group1neighbors--对于从该接口和服务器群进行越区切换来说合格的第1组相邻小区列表。
Group 1 Neighbors - the list of Group 1 Neighbor Cells eligible for handoff from this face and server group. - mfa--指示是将所有响应相邻接口("nbrdt.nso"=y)还是只将最强的响应接口("nbrdt.nso"=n)看作是越区切换侯选。
MFA - indicates whether all responding neighbor faces may be considered as handoff candidates ("nbrdt.nso" = y) or only the strongest responding face ("nbrdt.nso" =n). - face9)(face)face字段是物理接口或微小区号,必须与相邻ivc系统一起执行从该autoplex系统到该字段所指小区的越区切换。
Face 9) (face) The Face field is the physical face or microcell number to which a handoff from this AUTOPLEX system will be performed with a neighboring IVC system. - 当帧中继链路完整性验证协议(有时也叫本地管理接口(lmi)不能成功地在交换机与cpe之间执行协议握手时,逻辑失效就出现。
Logical failures occur when the frame relay link integrity verification protocol, sometimes called the local management interface (LMI), fails to successfully perform a protocol handshake between the switch and the CPE.
|
|
|