资Chinese English Sentence:
| - 凯特抱怨交税后她的工资太少了。
Kate complains that her income is quite small after it's been taxed. - 你想想看,在改革开放前的30来年里几乎没有给市民盖什么新住房,都是由单位负责给员工提供住房的。可是有足够资金的单位又少得很,满足不了需求,住房不足的情况是很严重的。
Just think,for the thirty or so years before our opening up policy,hardly any new dwelling houses were built in Beijing for its citizens.Organizations were responsible for providing living quarters for their staff and workers,and as few organizations had enough funds to satisfy all the needs,the shortage of housing was keenly felt. - 工资跟得上通货膨胀吗?
Are wages keeping up with inflation? - 工资的增长跟得上通货膨涨的速度吗?
Are wages keeping pace with inflation? - 因为这些专家要向外行人讲授“外行人知识领域之外”的知识,他们就必须提出根据一般证据规则所不允许的直接观察资料、观点和传闻之外的知识。
Because these experts are imparting information "beyond the ken" of the layperson, they must present information that goes beyond first hand observation, opinions and hearsay not permitted under ordinary rules of evidence. - 第十四章linux核心资源
Chapter 14 The Linux Kernel Sources - 本章主要描叙寻找某个特殊核心函数时用到的linux核心资源。
This chapter describes where in the Linux kernel sources you should start looking for particular kernel functions. - 上述活动的内容包括3个以贸易机会和贸易融资、加拿大科技的发展机会及旅游业发展为主题的商业座谈会,以及驻多伦多经济贸易办事处处长在一午餐会上发表主题演讲,题目是"过渡中的香港──商机无限"。
The event consisted of three business seminars on trading opportunities and trade financing, opportunities for Canadian technologies, tourism development and a luncheon during which the director of Toronto Office delivered a keynote address entitled 'Hong Kong in Transition - Profitable Business Opportunities for Canada'. - 国家资助专款670万元、黄金111公斤、白银2000多公斤及大量珠宝,修复了五世至九世班禅灵塔祀殿。
Another special fund of 6.7 million yuan, together with 111 kg of gold and over 2,000 kg of silver and a large amount of gems, has been provided to finance the restoration of the funerary stupas and sacrificial halls of the fifth to the ninth Panchen Lamas. - 1984年,中央资助专款670万元,黄金111公斤,白银2000公斤及大量珠宝,在十世班禅大师主持下,修复了五至九世班禅灵塔、祀殿。
In 1984, the central government provided 6.7 million yuan in special funds, 111 kg of gold, 2,000 kg of silver and large quantities of jewelry for the renovation, under the direction of the late 10th Bainqen Lama, of the holy stupas and the memorial halls for the 5th to the 9th Bainqen Lamas. - 例如,将在2003年5月21日至23日举行的基辅部长级“欧洲环境”会议议程上将水问题列于重要地位,包括通过下列文书:欧洲经委会水和工业事故公约关于民间对跨国界水域工业事故引致损害应负责任的议定书;以及协助新独立国家的环境战略,包括综合水资源管理和国际河域问题。
For example, water issues will have a prominent place on the agenda of the Kiev ministerial conference on the theme “Environment for Europe”, to be held from 21 to 23 May 2003, including the adoption of a protocol to the ECE water and industrial accidents conventions on civil liability for damage caused by industrial accidents on transboundary waters, and an environment strategy for the newly independent States that includes integrated water resources management and international river basin issues. - 政府继续致力提高幼稚园校长和教师的资格,以推广优质幼稚园教育的发展。
The Government continues to promote the development of quality kindergarten education through upgrading the qualifications of kindergarten principals and teachers. - 物资:10种不同规格的电缆
Materials: 10 different kinds of cables - 威尼斯也是资金的来源,以资助贸易、十字军远征和欧洲形形色色的国王与王侯。
Venice was also a source of capital, to finance trade, the crusades, and various kings and princes of Europe. - 几位官员在电视上发表讲话,试探公众对工资改革的意见。
Some members of the government flew a kite about wage reform on television. - 有力的组合:台湾的资本和技术及管理的诀窍,中国的廉价劳动力和资源,以及香港的娴熟的金融和商业中介人形成了有力的组合。它们是由强有力的家族和文化联系聚合在一起的。
Potent mix: Taiwan's capital and technical and managerial knowhow, China’s cheap labor and natural resources and the skilled Financial and commercial middlemen of Hong Kong all held together by strong family and cultural ties make for a potent mix. - 但是那些议定书的著名评论家们——尤其是华盛顿智囊团的一员,未来资源部的经济学家威廉·皮兹和外交委员会的政治科学家大卫·维克多——争论道,最好的应对措施不是销毁《京都议定书》而是增加一个安全阀门。
Yet prominent critics of the protocol -- notably economist William Pizer of Resources for the Future, a Washington think tank, and political scientist David G.Victor of the Council on Foreign Relations -- have argued that the best response isn't to deep-six Kyoto but to add a safety valve. - 他们把有贡献的科学家、教授、工程师诬蔑为资产阶级学术权威,把我们党和国家培养成长的优秀中年青年科学技术人员,诬蔑为修正主义苗子。
Scientists, professors and engineers distinguished for their contributions were labelled "bourgeois academic authorities" , and outstanding young and middle-aged scientists and technicians trained by our Party and state were vilified as ``shoots of revisionism''. - 邮资已付邮戳贴于需邮寄物品之上作为已付邮资之证明的邮票、标签或印戳
The stamps, labels, or printing placed on an item to be mailed as evidence of payment of this charge. - 第四,我们摘掉了知识分子“臭老九”的帽子,摘掉了全国绝大多数地主、富农、资本家的帽子。
Fourth, we have removed the label "stinking Number Nine" from the intellectuals as well as the labels "landlord", "rich peasant" and "capitalist" from the overwhelming majority of persons formerly in those categories. - 合伙契约两个人或多个人签订的法律契约,每个人都同意为一个商业实体出一部分资金和劳力,从而每个人都可分享固定比例的一部分利润和承担固定比例的一部分损失
A legal contract entered into by two or more persons in which each agrees to furnish a part of the capital and labor for a business enterprise, and by which each shares a fixed proportion of profits and losses. - 注定没有工资而要劳动的人。
someone bound to labor without wages. - 劳工兴资本家,劳资。
Labor, (labour) and Capital. - 以日为工作单位的劳工;获得日工资。
a laborer who works by the day; for daily wages. - 在资本主义国家里,劳动人民生活于社会的底层。
In the capitalist countries the laboring people live at the foot of the social ladder. - 女工为赚取工资而从事体力或工业劳动的女人
A woman who performs manual or industrial labor for wages. - 这就是说,社会固定资产投资的大部分(77.5%)为国家和劳动群众集体共同占有。
That is to say, the bigger share (77.5 percent) of the social investment in fixed assets is owned by the state and the collectives of the laboring masses. - 通过全民所有制和劳动群众集体所有制,使社会的主要生产资料为劳动人民共同占有。
It guarantees that the major means of production in society are possessed by all the working people through the ownership by the whole people and the collective ownership by the laboring masses. - 他们在委员会里整天忙着根据辛辛苦苦为他们收集来的资料去替别人做出执行命令的决定。
their lives were spent in committee making decisions for others to execute on the basis of data laboriously gathered for them. - 当厂主对工人的剥削告一段落,工人领到了用现钱支付的工资的时候,马上就有资产阶级中的另一部分人----房东、小店主、当铺老板等等向他们扑来。
No sooner is the exploitation of the labourer by the manufacturer, so far, at an end, that he receives his wages in cash, than he is set upon by the other portions of the bourgeoisie, the landlord, the shopkeeper, the pawnbroker, etc. - 为了达到这个目的,政府还颁布了重要法令,规定“存粮存款不负担”,“雇工工资一半不负担”,“羊群不负担”,“负担照抗战后平年应产粮计算,多收产粮归人民自己”等,并奖励劳动英雄和“吴满有运动”的参加者,这就是在限制封建剥削下促进国民经济发展的方针。
To this end, the government has promulgated important decrees providing, among other things, "No taxes shall be levied on grain stores and bank savings", "No taxes shall be levied on one half of a hired labourer's income," "No taxes shall be levied on flocks of sheep", and "Taxes shall be imposed on the basis of the grain yield of an average year since the outbreak of the war of resistance, the surplus amount belonging to the producers".Moreover, labour heroes and those who participate in the "Wu Manyou Campaign" will be rewarded. These policies are all designed to promote development of the economy while restricting feudal exploitation. - 由于气缺少资金,我的生意一直陷于困境。
I've been labouring under great difficulties in my business, because of lack of money.
|
|
|