约中英慣用例句:
| - 我提議約翰作校長。
I propose John for president. - 約翰在總統競選中遙遙領先。
John was home free in the presidential election. - 各級法院深化司法體製改革,加強審判和執行工作,積極推行審判長和獨任審判員選任製,全面落實公開審判制度,完善司法救助制度,進一步強化法院內部監督製約機製和糾錯機製,有效地維護了司法公正。
To deepen the reform of the judicial system, courts at various levels have strengthened the administration of justice and law enforcement, actively implemented the system of choosing and appointing presiding judges and individual jurors, fully carried out the system of public adjudication, perfected the judicial rehabilitation system, and further intensified the internal supervisory and circumscribing mechanism of the courts and the mechanism for correcting errors, thereby effectively safeguarding impartial justice. - 當亨利初次約會的對象結果是晚會上最美的姑娘時,輪到亨利來取笑我們大傢了。
Henry had the laugh on all of us when his blind date turned out to be the prettiest girl at the party. - 這個價格少於當前世界現行糖價每公噸約800美元的一半。
The price is less than half the prevailing world sugar price of nearly $800 per metric ton. - 他不能去, 因他已先有約會。
He cannot go for he has a previous engagement. - 提高公民水資源憂患意識,進一步理順水價體係,積極應用節水技術和措施,推廣使用節水器具,調動全社會節約用水的積極性和自覺性。
We will raise the citizens' awareness of water saving, establish a more reasonable water pricing system, adopt effective water saving technologies and measures, promote the application of water-saving equipment, and mobilize the whole society to take an active and conscious part in the water saving drive. - 誰有權動用這支混雜軍隊?是法國總統?還是英國首相?或許是北約國防部長委員會。如果有誰曾堅持坐下來看完多國部隊的喜歌劇的演出,他們會馬上認識到這是重返舊途。
Who would have the power to fire this hybrid armament? The French President? The British Prim Minister? Possibly a committee of NATO Defence Ministers. Those who sat through the comic opera of the Multilateral Force will realise at once that this is where we came in. - 我因有約在先,所以未能參加這個會。
I was unable to attend the meeting because of a prior engagement. - "我因有約在先,不能來了。"
A prior engagement will preclude me from coming. - 我預先有約會,所以不能跟你去。
I have a prior engagement and so can't go with you. - 我很樂意,但我有約在先。
I'd love to, but I have a prior appointment. - 在一份包含20個有機體的新鮮樣本上,利用生物製劑的聚合酶連鎖反應進行分析的最高紀錄大約是12分鐘,霍利斯說。
The record for analyses using the poiymerase chain reaction of a bioagent, Hollis says , is about 12 minutes, based on a pristine sample containing more than 20 organisms. - 由私人單位建立和約束的學校,並由捐贈基金和學費扶持。
a school established and controlled privately and supported by endowment and tuition. - 履行契約權在規定時間內要求履行合同的特權
The privilege of demanding fulfillment of a contract at a specified time. - 他們授予約翰一等奬。
They awarded John the first prize. - 很可能他是忘了我們的約會了。
It is probable that he has forgotten our appointment. - 約二十分鐘後。
Probably in twenty minutes. - 當紐約大陪審團傳遍行政官員們作證時,對鋼鐵價格的調查也在加緊進行。
Steel price probe heats up as New York grand jury calls executives to testify. - 有一天當我建議他在晚飯前開始做作業時,約翰這個一貫拖拉的傢夥居然說:“您是對的,我想我會做的。”
One day when I suggested that he might start on homework before dinner, John -- a veteran procrastinator – said, “You’re right. I guess I will. - 2001年,美國公司從聯合國在紐約總部的採購活動中賺取2.16億美元,占總購買量的25%以上。
In 2001, companies from the United States earned $216 million through procurement done by UN Headquarters in New York – more than 25 per cent of total procurement. - 2002年1月,軍隊全面推行採購制度改革,實行以集中採購和招標採購為主,建立分工協作、相互製約的分段管理運行機製。
In January 2002, the PLA carried out an across-the-board reform of the procurement system, focusing mainly on concentrated procurement and procurement through public bidding, and set up a mechanism for sectional management, which features cooperation with proper division of labor and mutual restriction. - 迄今,已出售約266800個單位予合資格的家庭,其中84404個單位是根據私人參建計劃興建的。這項計劃旨在運用私人機構的資源興建住宅單位,然後以較低廉的價格出售。
About 266800 flats have so far been sold to eligible families. These include 84404 flats produced under the PSPS which makes use of the resources of the private sector to produce flats for sale at subsidised prices. - 根據牌照規定,兩傢電視臺均須播放香港電臺的節目,香港電臺是公營機構,每周製作約10小時節目,以補充商營電視臺的節目。
Both stations are required to broadcast programmes produced by the publicly-funded Radio Television Hong Kong (RTHK), which produces about 10 hours of programmes weekly to supplement the commercial TV stations' output. - 我們與廠傢訂約,要他經常供應貨物。
We bargained with the producer for a constant supply of the articles. - 這個女演員違犯了合約的期限被製片人起訴。
The actress violated the terms of her contract and was sued by the producer. - 大約5年前,一位名叫t-boneburnett的音樂製作人在翻閱這些檔案資料的時候第一次聽到了這首歌。
A record producer named T-Bone Burnett first heard it while looking through the archives about five years ago. - 我打算去聽約翰遜教授的講座。
I'm going to attend the lectures given by Prof. Johnson. - 我打算去聽約翰遜教授的講座。
I am going to attend the lecture give by Prof. Johnson. - 這些不平等條約先後規定,西方天主教、基督教傳教士可在貿易港口租地自行建造禮拜堂,受地方官保護,“任傳教士在各省租買田地,建造(教堂)自便”,中國地方官“務必厚待保護入內地傳教之人”,中國官員不得查禁中國信教之人等。
According to these unequal treaties, Western Catholic and Pretestant missionaries could lease land for building their own places of worship in trade ports and enjoyed the protection of local officials; missionaries could also freely lease or buy land for construction and other purposes in the provinces; local Chinese officials must treat kindly and protect those missionaries who came to inland regions to preach their religions; Chinese officials must not impose prohibitions on Chinese who professed a religious faith; - 這些不平等條約先後規定,西方天主教、基督教傳教士可在貿易港口租地自行建造禮拜堂,受地方官保護,“任傳教士在各省租買田地,建造(教堂)自便”,中國地方官“務必厚待保護入內地傳教之人”,中國官員不得查禁中國信教之人等。
According to these unequal treaties, Western Catholic and Protestant missionaries could lease land for building their own places of worship in trade ports and enjoyed the protection of local officials; missionaries could also freely lease or buy land for construction and other purposes in the provinces; local Chinese officials must treat kindly and protect those missionaries who came to inland regions to preach their religions; Chinese officials must not impose prohibitions on Chinese who professed a religious faith,etc. - 這些不平等條約先後規定,西方天主教、基督教傳教士可在貿易港口租地自行建造禮拜堂,受地方官保護,“任傳教士在各省租買田地,建造(教堂)自便”,中國地方官“務必厚待保護入內地傳教之人”,中國官員不得查禁中國信教之人等。
According to these unequal treaties, Western Catholic and Pretestant missionaries could lease land for building their own places of worship in trade ports and enjoyed the protection of local officials; missionaries could also freely lease or buy land for construction and other purposes in the provinces; local Chinese officials must treat kindly and protect those missionaries who came to inland regions to preach their religions; Chinese officials must not impose prohibitions on Chinese who professed a religious faith; etc.
|
|
|