中英慣用例句:
  • 這個距離北極點衹有500英裏的地方已是屍橫遍野,一位去過那裏的野生動物官員說:“有衹熊胖得都圓了!走起路來肚皮拖地。”
    “One bear was so fat he was square! His stomach dragged along the ground,” said a wildlife official who visited the carcass riddled site, located just 500 miles from the North Pole.
  • 他們大步嚴肅地走了進來,拿一個紙板箱。
    They marched solemnly into the house, carrying a cardboard box.
  • 西航海者指南針上的基本方向,即從正北按順時針方向轉270度,正對東方
    The cardinal point on the mariner's compass270= clockwise from due north and directly opposite east.
  • 他小心地拿試驗標本,怕把它弄壞。
    He handled the test sample with care, because he was afraid of spoiling it.
  • 你能不能想像一傢大公司的總裁居然不太註意衣?
    Can you imagine that the president of a large firm doesn't care much about dress?
  • 「這裏躺威廉姆的身體。
    Here lies the body of William Jay.
  • 沉湎於不負責的活奢華的生活方式。
    indulge in a carefree or voluptuous way of life.
  • 生活優裕,生活奢華過安逸、舒適或幸運的奢侈生活
    Living a carefree life of ease, comfort, or prosperity.
  • 這位模特在認真地擺姿勢。
    The model was posing carefully.
  • 他不講究衣着。
    He is careless of his clothes.
  • 快活地咧嘴笑;愉快的一揮手
    A careless grin; a careless wave of the hand.
  • 他漫不經心地與我交談
    He talked with me carelessly.
  • 瑪麗抱怨湯姆參加她的生日晚會穿太隨便。
    Mary landed on Tom for dressing so carelessly for her birthday party.
  • 他不小心把一個煙頭扔在森林裏,幹樹葉便起火來。
    When he dropped a cigarette end in the forest carelessly the dry leaves caught fire.
  • 他愛憐地撫摸他的妻子。
    He caressed his wife lovingly.
  • 我的心,同它的歌的拍拍舐岸的波浪,渴望要撫愛這個陽光熙和的緑色世界。
    My heart, with its lapping waves of son, longs to caress this green world of the sunny day.
  • 她盡情享受溫泉的撫愛。
    She feasted on the caress of the hot spring.
  • 她也撫愛它,用手輕輕抹去它唇旁噓厚厚一層的泡沫,然後吻了它一下。
    And she still caressed him, and gently with her hands she wiped away the deep foam from his lips, and kissed the bull.
  • 他看書名,看作者名,讀了些片斷,用眼和手愛撫書捲,衹有一次他認出了一本讀過的書,別的書他卻全都陌生,作者也陌生。
    He glanced at the titles and the authors' names, read fragments of text, caressing the volumes with his eyes and hands, and, once, recognized a book he had read. For the rest, they were strange books and strange authors.
  • 我們裝一船生鐵從佩思啓航。
    We sailed from Perth with a cargo of raw ion.
  • 格林納達遍地的緑色草木順陡峭的山坡一直延伸到加勒比海的幾個最好的海灘。
    Grenade's wall-to-wall greenery extends right down the steep hillsides to some of the best beaches in the Caribbean.
  • 紛亂的雨點敲打玻璃窗;巨鐘發出的嘈雜的聲音;嘈雜的隆隆的炮聲。
    shattering rain striking the windowpanes; the shattering tones of the enormous carillon; the shattering peal of artillery.
  • 他可以編造出一段故事,說自己忙工作忘了照看烤的糕點。
    He would fix up a tale about his work making him forget caring the cakes.
  • 卡爾整天帶一副憤恨不平的樣子,好像大傢都有意怠慢或傷害他。
    Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him.
  • 人們被他的音樂所俘獲--它總是在變換,總是在探求,總是在發展--但卻永遠一致、清晰地展現卡洛斯風格。
    They were captivated by his music - always changing, always exploring, always growing -- yet always consistently and clearly Carlos.
  • 這難以表述的屠殺場面,你不禁會想,能有多少士兵能從戰場上生還,更不用說打勝仗。
    Watching the unspeakable carnage[5], you wonder how any of the soldiers could possibly have survived the battle, let alone triumphed.
  • 作為“讓你的丈夫吃得好,他纔會永遠愛你”這句話的更富高級趣味的表達方式,我握她的手,說道:“男人是由肉體組成的。”
    I was holding her hand."Men are carnal, " I said, as a more highbrow way of expressing that the way to a man's heart is through his belly.
  • 作為“讓你的丈夫吃得好,他纔會永遠愛你”這句話的更富高級趣味的表達方式,我握她的手,說道:“男人是由肉體組成的。”
    I was holding her hand. "Men are carnal," I said, as a more highbrow way of expressing that the way to a man's heart is through his belly.
  • 他尋求一位朋友的合作,由於這位朋友深受卡內基執力量的感動,便貢獻自己的力量;
    He then turned to a friend,similarly broke but smart enough to recognize that value of his idea.Because he was impressed by the power of Carnegie's obsession,the friend joined forces with Carnegie.
  • 我說我願意。於是,在卡內基先生的協助下,我一直信守當時的承諾。
    I said I would, and with Mr. Carnegie's cooperation, I have kept my promise.
  • 與鰐魚類似的三叉形骨盆的食草或食肉恐竜。
    herbivorous or carnivorous dinosaur having a three-pronged pelvis like that of a crocodile.
  • 南美洲淡水魚,是貪婪地肉食的且攻擊並毀滅活的動物。
    small voraciously carnivorous freshwater fishes of South America that attack and destroy living animals.