流中英惯用例句:
| - 这些财力和物力的投资,加上这个国家的幅员辽阔和科学家们充分的自由交往和自由流动,使美国在本世纪第三个25年期间在许多科学领域内成就非凡。
These resources coupled with the size of the country and the total freedom of interaction and mobility of scientists, has brought American science to preeminence in many fields of science during the third quarter of this century. - 第一,认同的主体要具备流动性。或是在一国的不同城市,或是行走于不同国家。人们在流动之间,对所处的城市和环境产生不同程度的认知情感,形成归属认同的基础。
First, one must enjoy a certain mobility, having been to different cities in a country or different parts of the world and, in the process, develops varying degrees of liking for the place he has spent time in, which is the basis for growing a sense of belonging. - 婚后与父母分开住非常流行。
Living separately from parents after marriage is all the mode today. - 现时流行这种发型。
This hair style is all the mode now. - 流浪流浪者的行为或生存方式
The conduct or mode of existence of a vagrant. - 这是我们最流行的款式。
This most popular model. - 建模工作流过程真正的作用可能就是它建议的完成业务任务的多个替代办法。
The very act of modeling workflow procedures may itself suggest alternative ways of accomplishing business tasks. - 工作流软件包的建模、仿真和跟踪功能通过使计划人员(可能是第一次)看到信息是如何从一个工序送到另一个序列,从而可有助于这一努力。
The modeling, simulation and tracking capabilities of workflow packages can help in this endeavor by enabling planners to visualize -- perhaps for the first time -- how information is passed along from one job sequence to another. - 现代超标量体系结构的微处理器努力在流水线操作的每一步中完成三到六条命令。
Modem superscalar microprocessors try to perform anywhere from three to six instructions in each stage. - 由於澳洲人对亚洲各国不同的历史、文化和信仰都有很深厚的认识,并且能够尊重亚洲各国不同的历史、文化和信仰,故能促进各地交流和在区内发挥有效的缓冲作用,因而蠃得美誉。
Because of Australia's deep knowledge of Asian countries' different histories, cultures and beliefs and your respect on these histories, cultures and beliefs, Australia has carved a reputation for itself as a facilitator and a moderator. - 热通过流体(液体或气体)的分子运动向外传递的过程。
the transfer of heat through a fluid (liquid or gas) caused by molecular motion. - 吹玻璃(将气流吹入熔融的玻璃中使之成形)
Blow glass, ie send a current of air into molten glass - 闸道熔化的金属液流入模型型腔的通道
The channel through which molten metal flows into a shaped cavity of a mold. - 这个潮流方兴未艾。
This trend is gathering momentum and is there to stay. - 佛教的一个主要的流派,教导社会关系和世界救助;中国;日本;西藏;尼泊尔;韩国;蒙古。
a major school of Buddhism teaching social concern and universal salvation; China; Japan; Tibet; Nepal; Korea; Mongolia. - 内蒙古自治区成立后,仅用三年时间就遏制了鼠疫的流行。
It took only three years for the Inner Mongolia Autonomous Region after its founding to check the spread of the plague. - 大乘佛教佛教的主要流派之一,流传于日本、朝鲜、尼泊尔、西藏、蒙古和中国,教导人们关心社会和普渡众生
One of the major schools of Buddhism, active in Japan, Korea, Nepal, Tibet, Mongolia, and China, which teaches social concern and universal salvation. - 流动电话的收费一度非常昂贵,因为只有新电信提供这项(垄断)服务。
Mobile-phone charges used to be very expensive because there was only Singapore Telecom providing the service (monopoly). - 笔者是一位早期在马来西亚从事华文教学的退休者,在教学中曾注意到华校生在数学领域中,一直领先其他源流学校的学生,究其主因是因为华语是以单音节语素为主,一字一音节。就如:一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、千、万等数目字,都是单音节语素。
I am a retired Chinese-language teacher from Malaysia. From my experiences, I have long noticed that Chinese-medium-educated students always excel in mathematics as compared with those taught in other languages.The secret lies in the Chinese characters. The words for numerals are all monosyllabic in Chinese. - 笔者是一位早期在马来西亚从事华文教学的退休者,在教学中曾注意到华校生在数学领域中,一直领先其他源流学校的学生,究其主因是因为华语是以单音节语素为主,一字一音节。
I am a retired teacher and was earlier engaged in Chinese-language teaching in Malaysia. From my experiences, I have long noticed that Chinese-medium-educated students always excel in mathematics as compared with those taught in other languages. The secret lies in the Chinese language which is mainly composed of monosyllabic morphemes, one syllable for one word. - 我痛恨在单调无味的流水装配线上工作。
I hate the monotony of work on the assembly line. - 我痛恨在单调无味的流水装配线上工作
I hate the monotony of work on the assembly line - 香港在十一月受东北季候风的影响较正常少,而一般在夏季出现的偏南气流则在月内持续了数天;这些现象导致一九九七年十一月成为有记录以来最温暖的十一月。
A weak north-east monsoon coupled with an unseasonal southerly air stream gave rise to the warmest November on record. - 背着某人说他的坏话,而且所说的都是千真万确,如今人们流行的这种作风,实在是可怕极了。
It is perfectly monstrous the way people go about nowadays saying things against one, behind one's back, that are absolutely and entirely true. - 发源于怀俄明州中部的一条河流,在蒙大纳州汇入黄石河。
a river that flows from central Wyoming to the Yellowstone River in southern Montana. - 怀俄明州东北部的一条河流,流经蒙大纳州和南部,在北达科他州汇入密苏里河。
a river that rises in northeastern Wyoming and flows through Montana and South Dakota to join the Missouri River in North Dakota. - 美国境内最长的河流;发源于蒙大纳州,流向东南,在圣路易成为密西西比河的一条支流。
the longest river in the United States; arises in Montana and flows southeastward to become a tributary of the Mississippi at Saint Louis. - 黄石河美国怀俄明州西北部和蒙大拿南部及东部的一条河流,长约1080公里(671英里),向北流经黄石湖和黄石国家公园,然后向东和东北流入密苏里河,该公园有大量间歇泉,其中包括旧费斯富尔泉
A river, about1, 080 km(671 mi) long, of northwest Wyoming and southern and eastern Montana. It flows northward through Yellowstone Lake and Yellowstone National Park then east and northeast to the Missouri River. The park includes numerous geysers, including Old Faithful. - 位于或关于美国的区域的,通常包括密西西比河上游流域的一些州和俄亥俄州、堪萨斯州南部边界、密苏里州、宾夕法尼亚州西部边界和蒙大纳、怀俄明州、科罗拉多州东部边界之间的五大湖流域的。
being in or of a region of the United States generally including states of the upper Mississippi valley and Great Lakes region lying north of the Ohio River and the southern boundaries of Kansas and Missouri and between the western boundary of Pennsylvania and the eastern boundaries of Montana and Wyoming and Colorado. - 开头的观念是把人类视为家庭单位的一份子,而不把他视为个人。这观念又得一种人生观和一种哲学观念的赞助。那种人生观可以称为“生命之流”的原理,而那种哲学则认为人类天赋本能的满足,乃是道德和政治的最后的目标。
It starts out with a view of man not as an individual, but as a member of a family unit, is backed by the view of life which I may call the "stream-of-life" theory, and justified by a philosophy which regards the fulfillment of man's natural instincts as the ultimate goal of morals and politics. - 我了解摩门教的主流派对于这种地下生活有着复杂的感情。
I've learned that mainstream Mormons have complex feelings about this underground life. - 这是一幅由草地,河流,树木组成的五光十色的镶嵌画。
It's a rich mosaic of meadows, rivers and woods.
|
|
|