军中英慣用例句:
| - 我認為,為了進入“後天的陸軍”,你必須先經過“21世紀陸軍”,因為需要有一個思想變化的過程。
I think you need to go through Force XXI in order to get to Army After Next, because of the thought process. - 陳:我註意到你的報告中引用了一些傳統的格言,其中包括中國古代著名軍事思想傢孫子的名言。
MR. CHEN: I noticed that the report used some classic quotes which included a quote by a famous ancient Chinese military thinker Sun Tzu. - 美國許多軍事思想傢都研究過去的歷史。
I think many American military thinkers have studied the older history. - 第三是為武裝起來了的工人農民即八路軍、新四軍和其他人民武裝隊伍的,這是革命戰爭的主力。
Thirdly, they are for the armed workers and peasants, namely, the Eighth Route and New Fourth Armies and the other armed units of the people, which are the main forces of the revolutionary war. - 時局不論如何黑暗,不論將來尚須經歷何種艱難道路和在此道路上須付何等代價(皖南新四軍部隊就是代價的一部分),日寇和親日派總是要失敗的。
However dark the situation, however thorny the road, and whatever the price that road exacts (the loss of the New Fourth Army units in southern Anhwei is part of that price), the Japanese aggressors and the pro-Japanese clique are certainly doomed. - 軍隊每年轉業的幹部有幾萬,最近兩年還要多一點,每年有十幾萬。
Tens of thousands of armymen are demobilized to serve as civilian cadres every year, and during the past two years this number has increased to more than one hundred thousand a year. - 臺灣還可以有自己的軍隊,衹是不能構成對大陸的威脅。
What is more, it may maintain its own army, provided it does not threaten the mainland. - 軍方聲稱如內亂不平息將實行軍管。
The army is/are threatening to take over if civil unrest continues. - 軍事力量不得威脅或損害他國的安全與穩定;
preventing military forces from threatening or harming other countries' security and stability; - 說老百姓很快可以變成軍人,是說此門並不難入。
By saying that civilians can very quickly become soldiers, we mean that it is not difficult to cross the threshold. - 敵人嚮我軍發動了襲擊。
The enemy made a thrust against our troop. - 敵人嚮我軍發動了襲擊。
The enemy made a thrust against our troop. - 我方軍隊成功地推進到曾被敵軍占領的新陣地。
Our army succeeded in thrusting forward to new positions formerly held by the enemy. - (一)我軍已勝利完成渡過淮河、進入大別山之躍進任務,敵人追擊計劃完全失敗。
1) Our army has crossed the Huaihe River and thrust into the Dabie Mountains, utterly thwarting the enemy's plan of pursuit. - 〔2〕趙恆惕(一八八○——一九七一),湖南衡山人。一九二○年以後,他是統治湖南的軍閥。
[2] Chao Heng-ti, the ruler of Hunan at the time, was the agent of the Northern warlords. - 此時期內,一月至六月為秘密活動時期,七月至九月革命軍驅逐趙恆惕⑵,為公開活動時期。
In this period, January to June was a time of underground activity, and July to September, when the revolutionary army was driving out Chao Heng-ti, one of open activity. - (六)張、譚兩師是“圍剿”主力軍,“圍剿”軍總司令江西主席魯滌平的嫡係部隊,張又是前綫總指揮。
The two divisions under Chang Hui-tsan and Tan Tao-yuan, which made up the enemy's main force, were troops belonging to Lu Ti-ping, who was commander-in-chief of this "encirclement and suppression" campaign and governor of Kiangsi Province, and Chang Hui-tsan was the field commander. - 進軍西藏
Marching into Xizang (Tibet) - 西藏地方政府積極協助人民解放軍進入西藏,鞏固國防;
The local government of Tibet should actively assist the PLA in entering Tibet and consolidating national defense; - 我相信我們兩國的學校都能夠繼續進行信息和人員的交流,以增進我們兩國軍隊未來領導人之間的瞭解、交往和友誼。
I trust that our educational institutions can continue to exchange information and personnel ill order to increase the knowledge, familiarity, and friendship among tile future leaders of our two armed forces. - 軍長葉挺,領導抗敵,卓著勳勞;
Commander Yeh Ting has an outstanding record in leading the army against the enemy. - 蔡廷鍇(10)等人領導的十九路軍是代表什麽階級的利益呢?
Whose class interests does the 19th Route Army led by Tsai Ting-kai[10] and others represent? - 第一天乘夜通過了蔣鼎文師和蔣、蔡、韓軍間之四十華裏空隙地帶,轉到蓮塘。
That same night, under cover of darkness, we passed through the forty-li gap between Chiang Ting-wen's division and the forces of Chiang Kuang-nai, Tsai Ting-kai and Han Teh-chin, and swung to Lientang. - 邊界紅軍的來源:(一)潮汕葉賀舊部⑻;
The Red Army in the border area is drawn from: (1) troops formerly under Yeh Ting and Ho Lung in Chaochow and Swatow (8); - (四)敵軍劉和鼎師遠在福建白區的建寧,不一定越入江西。
The enemy division under Liu Ho-ting was far away in Chienning in the White area of Fukien, and was unlikely to cross into Kiangsi. - 蔡廷鍇曾任國民黨第十九路軍總指揮兼第十九軍軍長,與蔣光鼐(前任總指揮)同為該路軍的負責人。
Tsai Ting-kai was deputy commander of the Kuomintang's 19h Route Army and commander of one of its corps, the two other leaders being Chen Ming-shu and Chiang Kuang-nai. - 那時雖然有賀竜、葉挺一支軍隊,但還不是政治上堅強的軍隊,黨又不善於領導它,終歸失敗了。
True, we had the troops under Ho Lung and Yeh Ting, but they were not yet politically consolidated, and the Party was not very skilled in leading them, so that they were finally defeated. - 不久,十九路軍和福建人民政府在蔣介石的兵力壓迫下失敗,此後蔡廷鍇等人繼續采取與共産黨合作的立常
The 19th Route Army and Fukien People's Government collapsed under the attacks of Chiang's troops. From then on, Tsai Ting-kai and others gradually moved towards a position of co-operation with the Communist Party. - 兩年前,我們在國民黨軍中的組織,完全沒有抓住士兵,即在葉挺部⒅也還是每團衹有一個支部,故經不起嚴重的考驗。
Two years ago, when we were in the Kuomintang army, our Party had no organizational roots among the soldiers, and even among Yeh Ting's troops (18) there was only one Party branch to each regiment;that is why we could not stand up to any serious test. - 根據美國科學家協會(fas)編寫的“美國核力量的早期發展”資料,美國“大力神”導彈計劃是根據1953年10月成立的美國空軍“戰略導彈評審委員會”(後稱vonneuman委員會)的建議確定的。1955年美國有關部門纔正式簽訂研製合同。
According to the Early Development in Nuclear Force Guidance compiled by the FAS, the US Titan missile program was determined in October 1953 based on the suggestion of the US Air Force Strategic Missile Evaluation Committee (later called the VON NEUMAN Committee), but related government departments formally signed contracts for development only in 1955. - 他們今晚爭奪世界冠軍。
They're fighting for the world title tonight. - 他的兩粒進球幫助俱樂部和國傢隊獲得世界冠軍,同時也為自己在上周一贏得了"年度歐洲足球先生"的稱號。
His two goal scoring feats to win world titles for both club and country have also earned him the title of "European Footballer of the Year" last Monday.
|
|
|