给中英惯用例句:
| - 现金付款,他们给以九折优待。
They give10% discount for cash payment. - 我可以给你打折。
I'll give you a discount. - 请给我多打一点折扣好吗?
Can I have a little more discount? - 我们只能给你百分之一的折扣。
We can only allow you a 1% discount. - 我们可以给你学生折扣。
We will allow you a student discount. - 他讲述了牛顿的引力定律,给人以深刻的印象。
He discoursed impressively on Newton's theory of gravity. - 讲解为了给…提供信息陈述或比喻性的说明,或对有难点的题材的解释
A statement or rhetorical discourse intended to give information about or an explanation of difficult material. - 但是,如果完全没有参与任何讨论和交流,我们就连尝试克服困难的机会都不给自己。
But without discourse, without sharing, we do not even give ourselves the simple chance of being able to try to work things out. - 你有没有弄明白这些日子以来是谁一直在给你送花?
Did you ever discover who had been sending you the flowers these days? - 秘密安置准备给人发现的东西。
something planted secretly for discovery by another. - 粗野的球迷给他们的球队丢脸。
Violent fans bring discredit on their teams. - 他给全家带来了耻辱。
He brought discredit on the whole family. - 带给一个人耻辱的行为。
an act that brings discredit to the person who does it. - 这样的行为会给你带来坏名声。
your actions will bring discredit to your name; because of the scandal the school has fallen into disrepute. - 再来看看日本,他们在历史问题上耍小聪明,玩弄伎俩,为不光彩的过去涂脂抹粉,结果反而是在给自己抹黑。这是日本所无法掩盖的丑陋之处。
There is nothing Japan can do to cover up its ugly past - using little tricks to try to hide it serves only to discredit itself. - 事先给某人暗示用隐秘的、谨慎的方式将有用的信息告诉他人
To impart useful information to(another) in a subtle, discreet way. - 在给定调制电路中能被传送的离散信号码元数。
The number of discrete signal elements that can be transmitted in a given modulation scheme. - 一手事情都交给他酌办。
Everything is left to his discretion. - 酌情发放给老年人的补助金
Discretionary payments to old people - 一些“编者按”说:“日本东芝公司给予中国笔记本电脑用户的不平等待遇,让全体中国人愤愤不平。”
"The discriminative treatment by Toshiba has enraged all Chinese," said an editor's note. - 给美国用户美元赔偿,而中国用户只能得到“补丁”?中国人受不了。
The Chinese could not tolerate the discriminative treatment: while consumers in America received handsome compensation, those in China could get nothig but the "patch". - 优惠税;优惠税率;优惠待遇;一家对工会成员在雇用和提升上给予优先权或好处的优惠商店。
a discriminatory tax; preferential tariff rates; preferential treatment; a preferential shop gives priority or advantage to union members in hiring or promoting. - 一种鸟病常传染给人。
infectious disease of birds. - 他们只研究病变器官的细胞,这些细胞的基因改动不会传给下一代。
They have worked only with the cells of diseased organs, where genetic changes can't get passed on to future generations. - 他给父母亲丢脸。
He's a disgraceto his parents. - 诬蔑给…打上耻辱或恶名昭彰的烙印;诬蔑
To mark with disgrace or infamy; stigmatize. - 掩饰给予伪装
To furnish with a disguise. - 他指望断承祖父留下的一大桩地产。得知一大部分遗产留给了他的一个远房表亲时,他感到憎恶。
He expects to inherit a large estate left by his grandfather. To his disgust, he learns that the bulk of the estate has been left to his distant cousin. - 留给人丧气或胆怯的信息交流。
a communication that leaves you disheartened or daunted. - 女主人把牛排分给大家。
The hostess dished out the beefsteaks. - 她正忙着给客人端饭菜。
She is busy dishing out food to the guests. - 他们喜欢给所有的人提建议。
They enjoy dishing out advice to everyone.
|
|
|