然中英惯用例句:
| - 由于供给突然被切断,我们感到了沉重的压力。
A sudden and severe strain was placed upon us by the cutting off of these supplies. - 极度苍白的现象;可能因为突然受寒或情绪激动引起血管突发痉挛造成的。
cyanosis of the extremities; can occur when a spasm of the blood vessels is caused by exposure to cold or by strong emotion. - 铁人三项开始是游泳,然后是自行车和赛跑。
Triathlon begins with swimming, followed by cycling and running. - 她猛然向左转动方向盘避开一个骑车的人.
She turned the steering-wheel sharply to the left to avoid a cyclist. - 钻心圆柱形物质,用于垂直地钻入地下然后取出以测定石油或天然气的组成或存在
A cylindrical mass drilled vertically into the earth and removed from it to determine composition or presence of oil or gas. - 冷嘲热讽的世人自然认为迪斯莱里是爱她的财富胜过爱她本人,但在这一点上,世人是大错特错了,在他们的整个婚姻生活中,他一直深深地真诚地挚爱着她。
A cynical world naturally assumed that he loved her money better than he loved her, but in this the world was mistaken; throughout the whole of their married life, he was deeply and genuinely devoted to her. - 如果你收起天线,使自己的心灵蒙上一层玩世不恭的霜雪和悲观厌世的冰凌,既使你年方20,你已垂垂老矣;但只要你竖起天线去收集乐观进取的电波,那就有希望在你80高龄辞世之时仍然青春焕发。
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your a erials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80. - 丝泡,线泡某些原生动物,尤指纤毛虫的外胞质中的叮咬或执握器官,由线状的或鬃毛状的细丝构成,可突然从一个小囊中释放出来
A stinging or grasping organ in the outer cytoplasm of certain protozoans, especially ciliates, consisting of a threadlike or bristlelike filament that can be discharged suddenly from a minute capsule. - 然后就是她最喜欢的制片厂厂长柯恩——哥伦比亚电影公司作风粗野的大老板。柯恩从来没有挑逗过她,至于其他大亨则不乏其人。
Then there was her favorite studio head, Harry Cohn, the crude czar of Columbia Pictures. Cohn never made a pass at her, although she says many other moguls did. - 当时俄国人开心地笑了:原先这块领土只打算要价500万美元。但沙皇的使者居然从西沃德手中挤出了700万美元,还外加20万美元的手续费。
The Russians laughed:Having planned to charge8 $ 5 million for the territory,the czar's agent managed to squeeze $ 7 million out of Seward,plus an extra $ 200,000 in processing fees. - 虽然苏联冰球队以4比5败在最终银牌得生捷克队手下,但是它并不气馁,成功地保住了冠军头衔。
Despite the 4-5 defeat at the hands of the eventual silver medalists, Czechoslovakia, the Soviet ice hockey team went on to successfully defend their Olympic title. - 人们也自然会回想1938年的慕尼黑背叛,当时英国政府以为,出卖捷克斯洛伐克,换取“现实的和平”,是一笔不错的买卖。
It is also natural enough to recall the Munich betrayal of 1938 when the British Government thought selling Czechoslovakia was a bargain for "peace in our time." - 利迪泽捷克斯洛伐克西北部的一个村落,位于布拉格西北偏西。1942年6月9日至10日,德国军队作为对一名纳粹军官被杀的报复,屠杀了这个村子的所有男性,并把妇女和儿童送往集中营,然后把整个村子烧成灰烬
A village of northwest Czechoslovakia west-northwest of Prague. In reprisal for the murder of a Nazi official, German forces killed its male population, deported the women and children to concentration camps, and burned the village to the ground(June9-10,1942). - 寻找“甜爹”:有些女士在嫁给了自己并不中意的丈夫之后仍然继续寻找那求之不得的“甜爹”。
"Sugar Daddy" Search: Some women continue their search for that elusive "sugar daddy" even after they marry men who do not fit that ideal. - 然后过了1小时20分钟,德沃德才来吃午饭。爸爸可真是气坏了。
And then Durward showed up for lunch an hour and 20 minutes late. Daddy was really ticked off. - 突然间,他问:"爸爸,如果我很冷,你也会用你的外衣给我盖上吗?"
Suddenly he asked, " Daddy, if I were cold, would you put your coat around me, too?" - 一个男子充满感情的声音,显然是南方口音,说道:"你好,我是丹,是从得克萨斯给你打电话。
A lyrical male voice,obviously Southern,said,"Hi,I'm Dan,and I'm calling from Texas. - 当然,查比给我哥哥丹先挑走了,留给我的马叫斯托米,它跑得慢,而且不勤快。
Strong,intelligent and responsive,he had tremendous spirit,and my whole family loved him.Dan,of course,got first pick of the horses,so I was left with a slower,lazier horse named Stormy. - 就在7天之前,也就是1997年10月11日,他的妻子韩丹告诉他一个让他不知所措的消息:他们的3岁的看上去十分健康的儿子韩笑(他们总是爱叫他笑笑,笑笑在汉语是“笑声”的意思)突然得了一种罕见的、非常危险的心脏病。
Just seven days earlier, on October 11, 1997, his wife, Han Dan, had told him devastating new about their seemingly healthy three-year-old son, Shao-han. The boy they called Shao-Shao (Pronounced Sho-Sho), meaning "laughter," had a rare and very dangerous heart disease. - 而《节食期间的天然替代品》一书的作者玛丽莲·格伦维尔认为:“蒲公英茶可以除外,它去除体内多余水分的同时并不破坏体内金属含量的平衡。”
“The exception to this is dandelion tea,” says Marilyn Glenville, author of Natural Alternatives To Dietting “This helps you excrete fluid but doesn't allter your mineral balance.” - 这个探险必然带有危险。
The exploration involves danger. - 飞机危险地急剧俯冲,然而,飞行员及时地将其拉起成水平姿势。
The plane was descending dangerously steeply but the pilot was able to pull it out just in time. - 多瑙河似乎使时光静止了。特别是它的土特产,依然沿用着传统生产工序。
The Danube seems to make time stand still, especially with its typical products, whose manufacturing processes follow ancient traditions. - 然而我从未敢滥用过这种"特殊待遇",因为我明白这其中有圈套。
However,I never dared to abuse that“privilege”since I knew there was a trap. - 不过显然回复她的一些人更加大胆。
Apparently, some people who've answered her ad are a little more daring. - 云层使太阳黯然无光。
Clouds darkened the sun. - 我既然已经离开了那个家,就不会再回去。
Now that I have left that home, I’ll never darken the door again. - 你应该尽可能少的使用术语,不然的话,你的意思别人就更弄不懂了。
You should use technical terms as few as possible, or you’ll darken counsel. - 股票价格的突然降落使得投资者的前景变得模糊
The sudden drop in stock prices darkened the future for investors. - 天突然暗下来,快要下雨了。
It suddenly darkened up and threatened to rain. - 起初,科学家们以为这种定时准确的周期是按照太阳的升落,潮水的涨落或者其他外部环境的影响每天重新调定,但后来发现放在黑暗的实验室里的植物仍然经历着他们每天睡眠活动的循环。
At first, scientists believed that these accurately timed cycles were reset every day by the rising and setting of the sun, the flow of the tides, or other influences of the outside environment. But then it was discovered that plants kept in a darkened laboratory still go through their daily cycle of “sleep movements” even though the rays of the sun do not reach them. - 房中突然变得一片漆黑。
The room was plunged into darkness.
|
|
|