中英惯用例句:
  • 正在这时,一道白光闪过,老约翰失了。
    Just then there was a swirl of white and Old John disappeared.
  • 本节定义的所有息都是以同步模式执行的,并且只能通过http-post协议调用。
    These messages all behave synchronously and are required to be exposed via HTTP-POST only.
  • 阿司匹林,乙醯水杨酸一种从水杨酸中提取的白色晶体化合物,ch3cooc6h4cooh,常以片剂的方式用于减轻疼痛,退烧和
    A white, crystalline compound, CH3COOC6H4COOH, derived from salicylic acid and commonly used in tablet form to relieve pain and reduce fever and inflammation.
  • 小报上刊登的大多数息也是假的,但是你很难辨别真伪。
    So are most of the tabloid stories, but it's hard to know which ones.
  • 陈列在表格中的息。
    information set out in tabular form.
  • 你必须除一切疑虑,充满信心地着手进行这项工作。
    You must cast aside all doubts and tackle the job with confidence.
  • 他的声音渐渐地失了。
    His voice tailed away into silence.
  • 预测compaq电脑公司利润下降的息使昨天股票市场一路下跌,尤以店头交易为然。
    A forecast to tumbling profits at Compaq Computer sent the stock market into a tailspin yesterday, particularly the over-the-counter market.
  • 王平:专家认为,一个国家体育费热的兴起,有三个方面的原因:费者有充足的空闲时间;国民收入达到一定水平;政府的大力提倡。
    Wang Ping: The experts think that there are three reasons for the rising of the sports consumption fever of a country. They are: the con-sumers have enough spare time, the national income has reached a cer-tain level and the govermnent gives energetic supports for the people's participation.
  • 我军又追击谭师灭它一半。
    Our troops then pursued Tan's division and wiped out half of it.
  • 我想你知道的,本公司将于今年或明年,取两三艘油轮在波斯湾航线之行驶。
    I believe you know that we is go to take two or three of our tanker off the persian gulf run, either this year of next.
  • 以某些国家的所谓导弹威胁作为要求修改《反导条约》的借口是根本站不住脚的。修改《反导条约》的文本内容,即是破坏这一条约,必将引发一系列极后果。主张修改这一条约的国家必将对此承担全部责任。
    Emphasizing that it is totally untenable to press for amending the ABM Treaty on the pretext of socalled missile threats from some countries, the Presidents point out that to amend the text of the ABM Treaty is tantamount to an act of undermining the ABM Treaty and will inevitably bring about a series of negative consequences, and that the country which presses for amending this treaty will have to bear the full responsibility for all these consequences.
  • 伊斯兰教成为维吾尔等民族信仰的主要宗教后,原来主要由这些民族信仰的祆教、摩尼教、景教在新疆随之逐渐失,但佛教、道教仍然存在。
    After that, Zoroastrianism, Manichaeism and Nestorianism, the main religions of the Uygur and other ethnic groups, gradually went out of the picture in Xinjiang, but Buddhism and Taoism continued to make themselves felt there.
  • 通过电话或者电报截取息。
    tap a telephone or telegraph wire to get information.
  • 刺青永不消失。
    A tattoo will never wear off.
  • 这些息在uddiapi模式中以及uddi数据结构参考中有详细技术定义。
    These are technically defined in the UDDI API schema as well as the UDDI data structure reference.
  • 他用无线电报把息告诉我。
    He sent me the news by wireless telegraph.
  • 电传用电报传送(一条息)
    To transmit(a message) by telegraph.
  • 我得到的小道息是,经理已经辞职。
    I hear on the bush telegraph that the manager has resigned.
  • 用有线、无线电、电报、电话、传真或其它方法发送信号、报文或其它形式的息。
    The dispatching of a signal,message,or other form of intelligence by wire, radio,telegraphy,telephony,facsimile,or other means.
  • 用有线、无线电、电报、电话、传真或其它方法发送信号、报文或其它形式的息。
    The dispatching of a signal, message, or other form of intelligence by wire, radio, telegraphy, telephony, facsimile, or other means.
  • 我们通过电话告诉了他这个息。
    We told him the news by telephone.
  • 香港的商业活动和费者非常依赖话音电话服务。
    Hong Kong's businesses and consumers rely heavily on voice telephonic services.
  • 电脑刚收到有关两天前寄出的轴承订单的息。
    A message related to the bearings order posted two days ago has just come in by telex.
  • 他把这个息告诉了教室里的每个人。
    He told the news to everybody in the classroom.
  • 战略防御时固守钳制方面的据点,战略进攻时打孤立无援之敌,灭根据地中的白色据点,这些时候也常常给予战役或战斗以持久方针。
    A plan of protracted operations is often applied in campaigns or battles when we are strategically on the defensive and are tenaciously defending positions on a holding front, or when, in a strategic offensive, we are attacking isolated enemy forces cut off from help, or are eliminating White strongholds within our base areas.
  • 现在退佃另佃已完全不说起,只有退佃自耕略有点问题。有些地方,地主退佃自耕,农民也不准。
    Today, the cancelling of tenancies and the re-letting of land are quite out of the question;all that remains as something of a problem is whether a tenancy can be cancelled if the landlord wants to cultivate the land himself.In some places even this is not allowed by the peasants.
  • 根据国家预算初步安排(需经全国人大通过后有效),2000的全国计划比上年增长8%,其中增值税、费“两税”收入计划比上年增长9.7%。
    According to the tentative plan of the national budget (waiting to be approved by the National People's Congress) tax growth should reach 8% in the year 2000, among which revenue from VAT and Consumption Tax is expect to grow by 9.7%.
  • 通常,这是将要传送息至最终目的地的下一个信令点。
    Generally, this is the point code of the next signaling point that will pass the message to the terminating destination.
  • 功能部件执行其必要操作能力失的现象。
    The termination of the ability of a functional unit to perform its required function.
  • 那个可怕的息使他狂怒。
    The terrible news drove him mad.
  • 要加强国际合作,标本兼治,防范和打击恐怖活动,努力除产生恐怖主义的根源。
    It is imperative to strengthen international cooperation in this regard, address both the symptoms and root causes of terrorism, prevent and combat terrorist activities and work hard to eliminate terrorism at root.