中英慣用例句:
  • 新流水綫下星期將投入生産。
    A new assembly line will go on-stream next week.
  • 這條山路很不好走。
    The going is hard over the mountain road.
  • 河的河水挾着金沙嚮下流。
    The river ran with gold.
  • 路上鋪滿了金黃色的鬆針,看上去美極了。
    The road looks beautiful covered by golden pine needles.
  • 水池裏潑剌一聲,一大金魚竄了起來。
    There was splash goldfish in the pond, and a big goldfish bobbed up.
  • 為什麽這金魚在這樣一個嚴肅的周刊上占這麽多寶貴的篇幅而其它成千上萬金魚卻每個星期都在悄無聲息地死去?
    Why should one goldfish occupy so much valuable space in a serious weekly magazine when hundreds of thousands of goldfish die very week unwept, unhonoured and unsung?
  • 街太窄,大型貨車不能通過。
    The road is too narrow to allow the passage of gondola.
  • 鑲一塊三角形的布條
    To provide with a gore.
  • 你不要把他的話當作信
    You mustn't take his words as gospel.
  • 多喝牛奶;那是我的信
    Drink plenty of milk; that is my gospel.
  • 保持身心健康是我的信
    Health of body and mind is my gospel.
  • 弧綫的交叉點,如哥特式拱門的內尖頂。
    point formed by two intersecting arcs (as from the intrados of a Gothic arch).
  • 挖出一穿過田野的溝
    Gouge out a trench across the field
  • 每所大專院校均按所屬例的規定,設有本身的監理架構。
    Each tertiary institution has its own structure of governance, set out in its ordinance.
  • 該處亦負責處理各種法律、政策及規管問題,範圍非常廣阔,因此在檢討《公司例》與企業管治方面,也擔當重要角色。
    The Registry is also responsible for a wide range of legal, policy and regulatory issues. In this respect, it is playing an important role in the Companies Ordinance and Corporate Governance reviews.
  • 每隔一定距離係住的一下垂織物,形成一係列優美的半圓環。
    fabric draped and bound at intervals to form graceful loops.
  • 在這些樹木中,最傑出的是松樹(以其雄偉的姿態得人們的欣賞),梅樹(以其浪漫的姿態得人們的欣賞),竹樹(以其綫的纖細和引動人們家乡的聯想,而得人們的欣賞),以及柳樹(以其文雅及象徵纖細的女人,而得人們的欣賞)。
    Of these the most outstanding are the pine tree, enjoyed for its grand manner, the plum tree, enjoyed for its romantic manner, the bamboo tree, enjoyed for its delicacy of line and the suggestion of the home, and the willow tree,enjoyed for its gracefulness and its suggestion of slender women.
  • 公路不適應繁忙的交通,最終會被降低級別。
    The road is no longer fit for heavy traffic, and will be finally graded down.
  • 用於嫁接的粗大植物插
    A thick cutting from a plant, as for grafting.
  • 通過嫁接法或壓法使植物繁殖。
    cause (plants) to propagate, as by grafting or layering.
  • 這部語法書寫得理清楚。
    The grammar is well set out.
  • 這本語法書寫得理清楚。
    This grammar book is well set out.
  • 語法規則有個例外。
    There is an exception to this grammatical rule.
  • 語法規則都有例外。
    There is no grammatical rule but have exception.
  • 語法規則都有例外。(沒有一語法規則沒有例外的。)
    There is no grammatical rule which do not have exception.
  • 語法規則都有例外。(沒有一語法規則沒有例外的。)
    There is no grammatical rule which does not have exception.
  • 軍事傢活動的舞臺建築在客觀物質件的上面,然而軍事傢憑着這個舞臺,卻可以導演出許多有聲有色威武雄壯的活劇來。
    The stage of action for a military man is built upon objective material conditions, but on that stage he can direct the performance of many a drama, full of sound and colour, power and grandeur.
  • 戰爭指揮員活動的舞臺,必須建築在客觀件的許可之上,然而他們憑藉這個舞臺,卻可以導演出很多有聲有色、威武雄壯的戲劇來。
    The stage of action for commanders in a war must be built upon objective possibilities, but on that stage they can direct the performance of many a drama, full of sound and colour, power and grandeur.
  • 狀的葡萄柚皮在糖漿裏煮,表面裹上了一層糖衣。
    strips of grapefruit peel cooked in sugar syrup and coated with sugar.
  • 麯綫在圖表上代表數據的一
    A line representing data on a graph.
  • 圖表上指示統計趨勢的一綫。
    a line on a graph indicating a statistical trend.
  • 圖中經過三個以上頂點且經過每個頂點僅一次的一封閉路徑。
    A closed path in a graph that does not pass through any vertex more than once and passes through at least three vertices.