德中英惯用例句:
| - 后来这部分农军由朱德、陈毅率领到达井冈山,同毛泽东领导的部队会师。
Comrade Chu Teh subsequently led them to the Chingkang Mountains to join the forces under Comrade Mao Tse-tung. - 只有美国、德国和日本所占的份额比它们大得多。
Only the United States, Germany and Japan have a substantially bigger share. - 奥斯特沃德建立在色素基础上的理论假定颜色是可减的,所有的颜色混在一起产生黑色。
Ostwal's theory, based on pigments, assumes that color is subtractive and that all colors mixed together produce black. - 莱克赛德美国弗吉尼亚州中东部的一个社区,是里士满的一个郊区。人口29,400
A community of east-central Virginia, a suburb of Richmond. Population,29, 400. - 阿凯德加利福尼亚中北部社区,萨克拉门托的郊区。人口37,600
A community of north-central California, a suburb of Sacramento. Population,37, 600. - 加兰德克萨斯州东北部的一城市,达拉斯的一个郊区工业区。人口180,650
A city of northeast Texas, an industrial suburb of Dallas. Population,180, 650. - 马格德林时期的与处于奥瑞文化之后的欧洲最后的旧石器时代晚期文化有关的
Of or relating to the last upper Paleolithic culture of Europe, succeeding the Aurignacian. - 苏丹总统奥马尔-哈桑-艾哈迈德-巴希尔鼓励苏丹的男人们多多娶妻,目的是为了能够让苏丹现有的3000万人口翻一番。
Sudan's President Omar Hassan al-Bashir has urged Sudanese men to take more than one wife in order to double the country's population of 30 million. - 苏总是努力按照父母教导的道德准则去生活。
Sue has always tried to live by the moral laws which her parents taught her. - 伊斯梅利亚埃及东北部城市,在苏伊士运河岸边。它由费迪南德·德·雷塞布于1863年修建,作为开挖运河的工作基地。人口191,700
A city of northeast Egypt on the Suez Canal. It was founded in1863 by Ferdinand de Lesseps as a base of operations during the building of the canal. Population,191, 700. - 穆罕默德帮助这些女孩子写求爱的信息,张贴在网上,并为她们朗读那些符合条件的回复邮件,以此赚取一些零花钱。
To earn his pocket money, Mohammed helps the man-hunting girls write their love messages, post them on the Internet and read e-mails from potential suitors. - 他看来是一个忧郁的、能忍耐的孩子,也许是由于受尽虐待而变得顽强了。他能忍受辛德雷的拳头,眼都不眨一下,也不掉一滴眼泪。我掐他,他也只是吸一口气,张大双眼,好像是他偶然伤害了自己,谁也不能怪似的。
He seemed a sullen, patient child; hardened, perhaps, to ill-treatment: he would stand Hindley's blows without winking or shedding a tear, and my pinches moved him only to draw in a breath and open his eyes, as if he had hurt himself by accident and nobody was to blame. - 董事长概要地叙述了他与德国代表团谈判的内容。
The chairman gave a summary of his discussion with the german delegation. - -可持续发展问题世界首脑会议秘书长尼廷·德赛
Nitin Desai, Secretary-General of the World Summit on Sustainable Development - 还有1个小时才天亮,德博拉就起床打发4个孩子上学了。
Sunrise was still an hour away when Deborah arose to get her four children off to school. - 在另一方面,道德的态度有许多不同的表现,对大自然有时要协调,有时要征服,有时要统制和利用,有时则是目空一切的鄙视。
The moral attitude, on the other hand, varies a great deal, being sometimes one of harmony with nature, sometimes one of conquest and subjugation, or one of control and utilization, and sometimes one of supercilious contempt. - 对特定道德法规的(通常是表面上的)解释。
the exposition (often superficially) of a particular moral code. - 对一些实验室科学家——特别是那些有道德感的科学家,这听上去有点像互通有无——美国人可以从中国人那里获取我们需要的,也可以邀请中国人拿走他们需要的。
The stared objective of the superficially similar-but unauthorized-Clinton Administration PRC programs was to "open a window"into the closed PRC weapons community, to "engage"them, to establish a "dialogue". - 所以,道德并不能依独裁者易变的狂想或宣传部长易变的道德律而加以改变或压抑。
Morality, therefore, is not a thing that can be superimposed from the outside. - 容我在此重复一个关于德国网球运动员格拉夫故事:格拉夫的父亲在女儿参加重大比赛时,总是下注赌女儿会输,不懂期货原理的体育记者们都以为他迷信。
Let me repeat a story of the German tennis player Steffi Graf. When Graf was in the major tournaments, her father was known to bet against her. Some sports journalists with no knowledge of futures speculated that the senior Graf was superstitious. - 为了掩盖视听,压制对纳粹当局的反面报道,德国只允许本国摄影师在奥运会上拍照。
Seeking to put on its best face and suppress any possible negative reporting of the Nazi administration of the Games, Germany allowed only German photographers to record Olympic events. - 代替艺术的,无非是德·普罗斯大人③那种笨重扁圆的穹顶,正如圣热尔韦门那种蠢笨的建筑物;
The uncouth, surbased arches of M. de Brosse, the clumsy architect of the great door of Saint-Gervais— so much for art; - 太太在说德语的地区用于已结婚的女人的姓或职业称呼之前的礼貌称呼
Used as a courtesy title in a German-speaking area before the surname or professional title of a married woman. - 先生,阁下在说德语的地区,加于人的姓或职称之前的礼貌称呼
Used as a courtesy title in a German-speaking area, prefixed to the surname or professional title of a man. - 萨里郡威特莱的爱德华国王学校的校长罗德尼·福克斯,对王太后的一次到访赞誉有加。王太后是该校的董事长,每年都在圣詹姆斯宫请学生们喝茶。
Rodney Fox, the headmaster of King Edward's School in Witley, Surrey, is typical in his praise of a visit from the Queen Mother, who is president of the school and entertains pupils to tea at St James's every year. - 弗雷德无法使自己适应环境。
Fred cannot fit himself in his surroundings. - 但是对于在欧洲难民营这个灰色世界里出身和长大的孩子来说,萨塞克斯的塞德勒斯克姆的国际儿童村175英亩的田野和森林简直是地球上的天堂,在那儿只有仙女没有士兵。
But to children born and brought up in the grey world of Europe's refugee camps, the 175 acres of field and woodland at the Children's International Village at Sedlescombe, Sussex, is a paradise on earth. At Sedlescombe, there are fairies, not soldiers, at the bottom of their garden. - 雅特人南部瑞典的古代德国人的一部分,在公元后6世纪被瑞典人征服
A member of an ancient Germanic people of southern Sweden conquered by the Swedes in the sixth century A.D. - 瑞典人是一个非常讲求效率和极为能干的民族,对他们来说,准时不只是一种美德--而是一种生活的原则,它来自于这个北欧民族最迷人的性格特点:即对朋友、熟人,尤其是对来访他们国家的客人的尊重。
The Swedes are an efficient and most capable people. This is their respect for their friends and acquaintances and especially for the visitor to their country. - 他想拉特德入伙参加那个骗局。
He tried to rope Ted in on that swindle. - 瑞士人大多讲德语。
Most of the Swiss are German-speaking. - 他请电话总机接线员给他接通德国的一个电话号码。
He ask the switchboard operator to get him a number in germany.
|
|
|