着中英惯用例句:
| - 所以,世间只有这个劳苦工作着的人类,驯服地关在笼子里,可是没有食物的供养,被这个文化及复杂的社会强迫着去工作,去为自己的供养问题而烦虑着。
So, then, we have this toiling humanity alone, caged and domesticated, but not fed,forced by this civilization and complex society to work and worry about the matter of feeding itself. - 科林·法雷尔是一名有着深色头发的爱尔兰演员,相貌英俊,银幕气质非凡。凭借在《虎地恋战》(2000)中饰演精明却又喜欢捣乱的新兵一角,法雷尔在美国一举成名。
A handsome,dark-haired Irish actor with an intense screen presence,Colin Farrell shot to fame in the USA as a cagey army recruit with a penchant for troublemaking in Tigerland (2000). - 凯门鳄一种凯门鳄属美洲热带鳄鱼以及相关的种类,与短吻鳄相类似,并与之有着较近的亲缘关系
Any of various tropical American crocodilians of the genus Caiman and related genera, resembling and closely related to the alligators. - 空姐和医生在机舱里忙着照顾病人。
In the cain the hostesses and the doctor were busy attending to the sick. - 后来,天主问该隐:“你的弟弟亚伯在哪里?”该隐回答说:“我不知道。我又不是看守着他的。”
Then the Lord said to Cain:"Where is your brother Abel"? Cain answered,"I do not know. Am I my brother's keeper?" - 这个渡船主同时过着双重的生活,他有两个妻子,一个在加来,另一个在多佛尔。
The ferry captain was leading a double life; he had two wives, one in Calais and one in Dover! - 预告,为…的征兆预示着重大事情或灾难性事情即将发生的预兆;预告
An indication of something important or calamitous about to occur; an omen. - 托莱多的对手加西亚有六英尺三英寸高,是一位有着西班牙人长相的秘鲁前总统。他在竞选中运用华丽的辞藻试图掩盖他那多灾多难的1985年到1990年的总统任期,在他上次任期内,秘鲁国内充斥了贪污腐败、游击队暴力事件、食物短缺和通货过度膨胀。
Garcia, a 6-foot-3 Spanish-looking former president, used flowery language to overcome memories of his calamitous 1985-90 presidency, marred by corruption, guerrilla violence, food shortages and hyperinflation. - 他深深挂念着灾区人民。
He was deeply occupied in thinking of the people in the calamity- stricken area. - 他大声招呼着那些小孩,并把球抛回到岸上。
He called out to the children and threw the ball back to the bank. - 岸上的一些人对着船上的人大声叫喊,但是他没有听见。
Some people on the bank called out to the man in the boat, but he did not hear them. - 部长们等候着进宫召见。
The ministers waited for a call to the palace. - 她和她的丈夫从不同方向朝着来客走去。
She and her husband both converged upon the caller. - 还有一个重要的电话正在那边等着。
I had an important caller waiting on the other line. - 在访问这第二个绑定信息(称为间接绑定)之后,调用者就可以完全着眼于这个间接绑定的技术指纹。
After accessing this second binding (called the indirect binding), the caller looks at the fingerprint of the indirect binding. - 书籍的主人包括新加坡文化界、新闻界名字响亮的人物,一些名家手稿也跟着藏书落户长堤彼岸,另有大批马华(包括新加坡)文学著作、中华文史著作、新加坡社团特刊及书法绘画集,也因为在新加坡找不到栖身之地,辗转到了新山。
Sharing the same fate is another large volume of works, among them books penned by Singaporeans and Malaysians, titles on Chinese literature, publications by clan associations here, and collections of calligraphy and paintings. They have also settled down in Johor Baru as there was no place here to keep them. - 跟着收音机的体操音乐做柔软体操是好久以前的事情了。
It's been quite a while since I did callisthenics along with the exercise jingle on the radio. - 跟着收音机的体操音乐做柔软体操是好久以前的事情了。
It's is quite a while since I do callisthenics along with the exercise jingle on the radio. - 跟着收音机的体操音乐做柔软体操是好久以前的事情了。
It 's been quite a while since I did callisthenics along with the exercise jingling on the radio. - 跟着收音机的体操音乐做柔软体操是好久以前的事情了。
It 's been quite a while since I do callisthenics along with the exercise jingle on the radio. - 他很傲慢,有时也冷漠;空旷的地方有时也为丛生的树木所阻断;他们有时来纽约;她不时将心爱的书从书架上拿下来给我们读一番;我们一起开着车,美丽的风景不时吸引着他的注意。
he was arrogant and occasionally callous; open areas are only occasionally interrupted by clumps of trees; they visit New York on occasion; now and again she would take her favorite book from the shelf and read to us; as we drove along, the beautiful scenery now and then attracted his attention. - 沉着的不可动摇地冷静和精神集中的
Unshakably calm and collected. - 第三句话,沉着应付。
Third, we should act calmly. - 第三句话,沉着应付。
Third, we should act calmly. Don't be impatient; - 你一直闲坐着没帮他们做点什么事吗?
Have you been sitting here calmly and doing nothing to help them? - 请告诉孩子们过马路时要镇静,不要跑着横穿马路。
Please tell the children to walk calmly across the road, not run across. - 所以我们并不着急,也不悲观,泰然处之。
So we are not worried or pessimistic about them; We take them calmly. - 人们大声喝采。威廉-泰尔转过身来,冷静地看着盖斯靳。
The people raised a shout of joy. William Tell turned and looked calmly at Gessler. - 告诉孩子们不要跑着穿过马路,要等着没有车时不慌不忙地走过去。
Tell the children not to run across the road, but to wait until it's clear and then walk calmly across. - 如果他们做事能更沉着一点,从容一点,而不是将一天的活一下子拼命干完,那就好了!
If only they'd do things a little more calmly and quietly instead of steaming through their day's work at full throttle! - 接着,我问妈妈是否对整日洗熨衣物、刷锅洗碗感到厌倦,她却平静地对我说她从来都没有感到厌烦。
Then I asked her if she ever got tired of doing the laundry and dishes. She calmly told me it did not bother her. - 那位妇女平静地坚持要小女孩从树上下来,脸上保持微笑,把手放在胸部打着手势,"似乎向小女孩保证她爱她,不会伤害她"。
The woman calmly persisted in her gentle invitation, smiling and gesturing by laying her hand upon her breast, " as if to assure her that she loved her, and would do her no harm".
|
|
|